Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drove
all
night
Я
ехал
всю
ночь
To
beat
the
morning
Чтобы
опередить
утро
There
were
cracks
in
the
mirror
В
зеркале
были
трещины
There
was
smoke
in
the
glimmer
В
мерцании
был
дым
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Something's
going
on
inside
Что-то
происходит
внутри
Yet
so
far
away
И
все
же
так
далеко
Something
borrowed
me
in
the
night
Что-то
одолжило
меня
ночью
A
crack
in
the
smile
of
the
harbourlights
Трещина
в
улыбке
портовых
огней
Rapture
round
our
fingertips
Восторг
на
кончиках
наших
пальцев
I'd
like
to
get
to
know
the
places
you
let
go
inside
Я
хотел
бы
узнать
места,
где
ты
отпускаешь
себя
внутри
Oh
come
out
to
play
О,
выйди
поиграть
You
dark
dogs
carry
me
with
you
Вы,
темные
псы,
несите
меня
с
собой
Standing
on
the
shore
of
a
shipwrecked
promise
Стоя
на
берегу
потерпевшего
кораблекрушение
обещания
Standing
on
the
shore
of
a
shipwrecked
promise
Стоя
на
берегу
потерпевшего
кораблекрушение
обещания
I'm
driving
with
you
Я
еду
с
тобой
I'm
driving
with
you
Я
еду
с
тобой
I'm
driving
with
you
Я
еду
с
тобой
To
the
roads
inside
К
дорогам
внутри
And
I'm
dying
like
you
И
я
умираю,
как
ты
I'm
dying
like
you
Я
умираю,
как
ты
I'm
a
child
like
you
Я
ребенок,
как
ты
Take
me
with
you
inside
Возьми
меня
с
собой
внутрь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyfe Dangerfield Hutchins, Aristazabal Hawkes, Ricardo Pimental, Greg Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.