Текст и перевод песни Guiller - Corazoncito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
duda
siento
por
tu
forma
de
besar
I
have
this
doubt
because
of
the
way
you
kiss
Cada
día
noto
la
frialdad
que
llevas
tú
Every
day
I
notice
the
coldness
you
carry
Dime
mi
bien,
desesperado
estoy
Tell
me,
my
dear,
I'm
desperate
Quiero
saber
qué
pasa
con
tu
ser
I
want
to
know
what's
up
with
you
Esta
duda
siento
por
tu
forma
de
besar
I
have
this
doubt
because
of
the
way
you
kiss
Cada
día
noto
la
frialdad
que
llevas
tú
Every
day
I
notice
the
coldness
you
carry
Por
qué
razón
me
estás
matando
así
Why
are
you
driving
me
crazy
like
this
Con
tu
silencio
no
sé
qué
voy
a
hacer
With
your
silence,
I
don't
know
what
to
do
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Little
heart,
tell
me
what's
wrong
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Who
could
have
made
our
love
so
cold
Si
ya
olvidaste
este
cariño
If
you've
already
forgotten
this
affection
Sólo
me
queda
morir
de
pena
All
I
have
left
is
to
die
of
grief
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Little
heart,
tell
me
what's
wrong
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Who
could
have
made
our
love
so
cold
Si
ya
olvidaste
este
cariño
If
you've
already
forgotten
this
affection
Sólo
me
queda
morir
de
pena
All
I
have
left
is
to
die
of
grief
Esta
duda
siento
por
tu
forma
de
besar
I
have
this
doubt
because
of
the
way
you
kiss
Cada
día
noto
la
frialdad
que
llevas
tú
Every
day
I
notice
the
coldness
you
carry
Por
qué
razón
me
estás
matando
así
Why
are
you
driving
me
crazy
like
this
Con
tu
silencio
no
sé
qué
voy
a
hacer
With
your
silence,
I
don't
know
what
to
do
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Little
heart,
tell
me
what's
wrong
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Who
could
have
made
our
love
so
cold
Si
ya
olvidaste
este
cariño
If
you've
already
forgotten
this
affection
Sólo
me
queda
morir
de
pena
All
I
have
left
is
to
die
of
grief
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Little
heart,
tell
me
what's
wrong
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Who
could
have
made
our
love
so
cold
Si
ya
olvidaste
este
cariño
If
you've
already
forgotten
this
affection
Sólo
me
queda
morir
de
pena
All
I
have
left
is
to
die
of
grief
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Little
heart,
tell
me
what's
wrong
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Who
could
have
made
our
love
so
cold
Si
ya
olvidaste
este
cariño
If
you've
already
forgotten
this
affection
Sólo
me
queda
morir
de
pena
All
I
have
left
is
to
die
of
grief
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Little
heart,
tell
me
what's
wrong
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Who
could
have
made
our
love
so
cold
Si
ya
olvidaste
este
cariño
If
you've
already
forgotten
this
affection
Sólo
me
queda...
All
I
have
left
is...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Antonio Chaverra Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.