Текст и перевод песни Guillermo Beresñak - Como un avioÌn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un avioÌn
Like a plane
Si
supiera
de
que
estoy
hablando
If
I
knew
what
I
was
talking
about
Quizás
sería
más
fácil
decir
la
verdad
Maybe
it
would
be
easier
to
tell
the
truth
Pero
ando
entre
pensamientos
difusos
que
diluyen
mi
frágil
voluntad
But
I
walk
between
fuzzy
thoughts
that
dilute
my
fragile
will
No
se
bien
si
es
mi
forma
de
ser,
no
sé
si
es
por
tu
forma
de
actuar
I
don't
know
if
it's
my
way
of
being,
I
don't
know
if
it's
because
of
your
way
of
acting
No
se
bien
si
es
porque
me
incendié
o
I
don't
know
if
it's
because
I
got
burned
or
Si
es
que
siempre
me
faltó
reaccionar
If
it's
because
I
always
lacked
reaction
Embriagado
de
viento,
sin
orilla,
casi
muerto,
Drunk
with
wind,
without
shore,
almost
dead,
Se
lo
escucha
navegante
y
es
rumoroso
en
su
lamento
He
is
heard
as
a
navigator
and
is
noisy
in
his
lament
Como
un
piélago
infinito
desde
el
borde
de
un
navío
Like
an
infinite
sea
from
the
edge
of
a
ship
Las
olas
están
tan
solas
que
llora
el
mar
adentro
mío
The
waves
are
so
lonely
that
the
sea
cries
inside
me
Sé
que
estás
a
punto
de
caer
pero
no
es
el
momento
I
know
you're
about
to
fall
but
it's
not
the
time
Debes
sostener
la
guardia
y
ser
más
rápido
que
el
tiempo
You
must
hold
your
guard
and
be
faster
than
time
Gira
como
un
trompo
por
mi
mente
el
mismo
pensamiento
The
same
thougt
spins
like
a
spinning
top
through
my
mind
Debes
aguantar
porque
está
a
punto
de
empezar
el
cuento
You
must
endure
because
the
story
is
about
to
begin
Embriagado
de
viento,
sin
orilla,
casi
muerto,
Drunk
with
wind,
without
shore,
almost
dead,
Se
lo
escucha
navegante
y
es
rumoroso
en
su
lamento
He
is
heard
as
a
navigator
and
is
noisy
in
his
lament
Como
un
piélago
infinito
desde
el
borde
de
un
navío
Like
an
infinite
sea
from
the
edge
of
a
ship
Las
olas
están
tan
solas
que
llora
el
mar
adentro
mío
The
waves
are
so
lonely
that
the
sea
cries
inside
me
Lluvia
de
estrellas
fugaces
agitando
el
perfume
de
la
insinuación
Rain
of
shooting
stars,
waving
the
perfume
of
suggestion
Paisaje
de
fieras
salvajes
que
Landscape
of
wild
beasts
that
Fingen
como
yo
también
haber
visto
a
Dios
Pretend
like
me
to
have
seen
God,
too
Huimos
sin
saber
la
razón,
mentimos
para
darnos
amor,
We
run
away
without
knowing
the
reason,
we
lie
to
give
us
love
Perdidos
en
un
bosque
en
donde
encontrarnos
era
la
perdición
Lost
in
a
forest
where
meeting
was
perdition
Vibra
en
donde
abrasa
la
pasión
de
los
caminos
Vibrate
where
the
passion
of
the
paths
burns
No
hay
uno
de
mis
sueños
que
no
se
haya
cumplido
There
is
not
one
of
my
dreams
that
has
not
been
fulfilled
El
fuego
que
te
marca
a
canciones
el
destino
The
fire
that
marks
you
with
destiny
songs
Delante
del
sol
no
hallarás
lo
que
has
perdido
You
will
not
find
what
you
have
lost
before
the
sun
La
furia
de
los
dientes,
los
ojos
radiantes
The
fury
of
the
teeth,
the
radiant
eyes
Lo
mismo
de
los
días,
el
ritmo
constante
The
same
as
the
days,
the
constant
rhythm
Retrocede
al
presente
si
entiendes
lo
que
digo
Go
back
to
the
present
if
you
understand
what
I
say
Si
amas
lo
que
haces
y
defiendes
tu
destino
If
you
love
what
you
do
and
defend
your
destiny
Embriagado
de
viento,
sin
orilla,
casi
muerto,
Drunk
with
wind,
without
shore,
almost
dead,
Se
lo
escucha
navegante
y
es
rumoroso
en
su
lamento
He
is
heard
as
a
navigator
and
is
noisy
in
his
lament
Como
un
piélago
infinito
desde
el
borde
de
un
navío
Like
an
infinite
sea
from
the
edge
of
a
ship
Las
olas
están
tan
solas
que
llora
el
mar
adentro
mío
The
waves
are
so
lonely
that
the
sea
cries
inside
me
Mirando
para
abajo
como
un
avión
a
Looking
down
like
an
airplane
a
Punto
de
estrellarse
contra
el
suelo
Point
of
crashing
into
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Beresnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.