Текст и перевод песни Guillermo Beresñak - Orilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orilla
en
donde
florece
incondicional
Shore
where
it
blooms
unconditionally
La
muerte
de
las
olas
The
death
of
the
waves
Queja
irremediable
del
mar,
delirio
febril
Unredeemable
complaint
of
the
sea,
feverish
delirium
En
su
hermosura,
enigmático
sollozo
In
its
beauty,
enigmatic
sobs
Obsesionado
de
ruido
Obsessed
with
noise
Tantas
nubes
aturdiendo
el
amanecer
So
many
clouds
drowning
out
the
dawn
Furiosas
de
envidia
Furious
with
envy
Gritándole
al
cielo
su
ausencia,
absurda
y
solitaria
Screaming
at
the
sky
its
absence,
absurd
and
solitary
Rivalidad,
vanidad
orgullosa
de
omnipresencia
Rivalry,
proud
vanity
of
omnipresence
Que
dudas
más
tarde
bajo
el
dominio
That
doubts
later
under
the
dominion
De
la
implacable
gravedad
Of
relentless
gravity
Derraman
pesadas
lágrimas
vacías
They
shed
heavy,
empty
tears
Sobre
ruinas
de
piedras
y
caracoles
On
ruins
of
stones
and
shells
Que
adormecen
la
ausencia
de
un
sonido
That
numb
the
absence
of
a
sound
Que
mi
conciencia
urbana
supuso
por
un
instante
That
my
urban
conscience
assumed
for
a
moment
Que
adormecen
la
ausencia
de
un
sonido
That
numb
the
absence
of
a
sound
Que
mi
conciencia
urbana
supuso
por
un
instante
That
my
urban
conscience
assumed
for
an
instant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Beresnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.