Текст и перевод песни Guillermo Buitrago feat. Sus Muchachos - La Carta
Hombe
que
tan
pronto
y
que
ligero
me
olvidastes
de
tus
caricias
y
Женщина,
как
быстро
ты
обо
мне
забыла,
твои
ласки
и
Promesas
yo
creía
hombe
que
tan
pronto
y
que
ligero
me
olvidastes
de
обещания,
я
верил,
женщина,
что
так
быстро
и
скоро
ты
обо
мне
забудешь,
Tus
promesas
y
caricias
yo
creía
hay
la
carta
la
cartera
que
me
твои
обещания
и
ласки,
я
верил,
письмо,
письмо,
которое
ты
мне
Mandastes
a
decirme
que
ya
no
me
querías
hay
la
carta
прислала,
чтобы
сказать,
что
ты
больше
меня
не
любишь,
письмо
La
carta
que
me
mandastes
a
decirme
que
ya
no
me
querías.
Письмо,
которое
ты
отправила,
чтобы
сказать,
что
больше
не
любишь
меня.
Yo
si
soy
el
hombre
que
si
se
querer
de
veras
en
este
mundo
son
muy
Я
и
есть
мужчина,
который
умеет
по-настоящему
любить,
в
этом
мире
очень
Raras
las
sinceras
yo
si
soy
el
hombre
que
si
se
querer
de
veras
en
редко
встречаются
искренние
люди,
я
и
есть
мужчина,
который
умеет
по-настоящему
любить,
Este
mundo
son
muy
raras
las
sinceras
hay
no
confíen
en
el
amor
de
в
этом
мире
очень
редко
встречаются
искренние
люди,
не
доверяй
Las
mujeres
hay
mucho
menos
si
salen
muy
parranderas
no
confíes
en
любви
женщин,
их
очень
мало,
если
они
гулящие,
не
доверяй
El
amor
de
las
mujeres
hay
mucho
menos
si
salen
muy
parranderas
jupa.
любви
женщин,
их
очень
мало,
если
они
гулящие,
jupa.
Cuando
me
quisistes
mi
cariño
te
sobró
cuando
me
olvidastes
claro
Когда
ты
любила
меня,
моя
любовь
была
тебе
не
нужна,
когда
ты
забыла
меня,
это
понятно
Está
yo
te
olvide
cuando
me
quisistes
mi
cariño
te
sobró
cuando
me
я
забыл
тебя,
когда
ты
любила
меня,
моя
любовь
была
тебе
не
нужна,
когда
Olvidastes
claro
esta
yo
te
olvide
el
amor
y
las
caricias
que
me
ты
забыла
меня,
это
понятно,
я
забыл
тебя,
любовь
и
ласки,
которые
ты
мне
Dabas
por
mi
madre
mujer
ya
te
olvide
las
caricias
y
дарила,
клянусь
мамой,
женщина,
я
уже
забыл,
ласки
и
El
amor
que
tú
me
dabas
por
mi
madre
mujer
ya
te
olvide.
любовь,
которые
ты
мне
дарила,
клянусь
мамой,
женщина,
я
уже
забыл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Enrique Pumarejo Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.