Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no estás aquí (Este Miércoles)
Du bist nicht mehr hier (Diesen Mittwoch)
No
sé
cómo
navegar
esa
distancia
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
Distanz
überwinden
soll,
Que
separa
tu
belleza
de
mis
días
die
deine
Schönheit
von
meinen
Tagen
trennt.
No
sé
cómo
yo
podría
no
pensarte
siempre
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
nicht
immer
an
dich
denken
könnte.
Es
tan
dulce
tu
recuerdo
que
no
siento
Deine
Erinnerung
ist
so
süß,
dass
ich
El
dolor
de
tu
distancia,
por
momentos
den
Schmerz
deiner
Abwesenheit
für
Momente
nicht
spüre.
Son
tan
solo
breves
tiempos
que
me
llevan
lejos
Es
sind
nur
kurze
Augenblicke,
die
mich
weit
weg
bringen.
Ya
no
estás
aquí,
no
te
siento
Du
bist
nicht
mehr
hier,
ich
fühle
dich
nicht.
Ya
no
vienes
junto
a
mi
Du
kommst
nicht
mehr
zu
mir.
Ya
no
estás
aquí
ni
un
momento
Du
bist
nicht
mehr
hier,
keinen
Moment.
Me
has
dejado
estar
sin
ti
Du
hast
mich
verlassen,
ohne
dich
zu
sein.
Y
yo
no
sé
qué
decir
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
La
más
bella
melodía,
la
más
dulce
Die
schönste
Melodie,
die
süßeste,
Vino
a
mi
desde
tu
cálida
sonrisa
kam
zu
mir
aus
deinem
warmen
Lächeln.
Convirtiéndose
en
recuerdo,
se
quedó
en
la
brisa
Sie
wurde
zur
Erinnerung,
blieb
in
der
Brise.
Desde
entonces
no
he
podido
ni
un
segundo
Seitdem
konnte
ich
dich
keine
Sekunde
lang
Apartarte
de
mi
mente
y
es
injusto
aus
meinen
Gedanken
verbannen,
und
es
ist
ungerecht,
Que
te
vayas,
que
te
lleves
lo
único
que
tengo
dass
du
gehst,
dass
du
das
Einzige
mitnimmst,
was
ich
habe.
Ya
no
estás
aquí,
no
te
siento
Du
bist
nicht
mehr
hier,
ich
fühle
dich
nicht.
Ya
no
vienes
junto
a
mí
Du
kommst
nicht
mehr
zu
mir.
Ya
no
estás
aquí
ni
un
momento
Du
bist
nicht
mehr
hier,
keinen
Moment.
Me
has
dejado
estar
sin
ti
Du
hast
mich
verlassen,
ohne
dich
zu
sein.
Y
yo
no
sé
qué
decir...
qué
decir
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll...
was
ich
sagen
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Carrasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.