Guillermo Davila - Barco a la Deriva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guillermo Davila - Barco a la Deriva




Barco a la Deriva
Корабль по воле волн
Si es como dices, ¿qué haces aquí?
Если это так, как ты говоришь, что ты здесь делаешь?
Envenenando este mes de abril
Отравляешь этот апрель,
Con ese cuerpo de alambre que
С этим телом из проволоки, которое
No es sombra ni de lo que fué
Даже тенью того, что было, не является.
Si lo has dejado, ¿qué haces aquí?
Если ты его оставила, что ты здесь делаешь?
Como una rosa rota en la basura
Как сломанная роза в мусоре.
¿Por qué me miras así?
Почему ты так на меня смотришь?
¿A quién le quieres mentir?
Кому ты хочешь солгать?
Tienes los ojos llenos de agonía
В твоих глазах полно агонии.
Te daré cobijo, te daré calor
Я дам тебе приют, я дам тебе тепло.
Por ti, mi pajarillo herido, pintaré
Ради тебя, моя раненая птичка, я раскрашу
De rosa la melancolía
Меланхолию в розовый цвет.
Por favor no digas que estás bien
Пожалуйста, не говори, что ты в порядке.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
Se hunde un poco cada día
Который тонет с каждым днем.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
No quiere ver el faro que le guía
Который не хочет видеть маяк, указывающий путь.
Si en plena lava, bajo el volcán
Если посреди лавы, под вулканом
Siguen brotando las más bellas flores
Продолжают расцветать прекраснейшие цветы,
¿Por qué no quieres cortar
Почему ты не хочешь разорвать
Los hilos de la espiral?
Нити этой спирали,
Que van metiéndote vidrio en las venas
Которые впускают осколки стекла в твои вены?
No, ya no te voy a abandonar
Нет, я больше не оставлю тебя.
Saldrás de aquí mi cervatillo herido, no podré
Ты выберешься отсюда, мой раненый олененок, я не смогу
Dormir mientras estés hundida
Спать, пока ты тонешь.
Por favor no digas que estás bien
Пожалуйста, не говори, что ты в порядке.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
Se hunde un poco cada día
Который тонет с каждым днем.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
No quiere ver el faro que le guía
Который не хочет видеть маяк, указывающий путь.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
Se hunde un poco cada día
Который тонет с каждым днем.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
No quiere ver el faro, no
Который не хочет видеть маяк, нет.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
Se hunde un poco cada día
Который тонет с каждым днем.
Barco a la deriva que
Корабль по воле волн,
No quiere ver el faro, no, no, no, no
Который не хочет видеть маяк, нет, нет, нет, нет.





Авторы: Cesar Manuel Valle Rojas, Jose Ramon Garcia Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.