Guillermo McGill, Javier Colina, Martirio & Raúl Rodriguez - No Te Importe Saber - перевод текста песни на немецкий




No Te Importe Saber
Es kümmere dich nicht zu wissen
No comprendo, me dices, .
Ich verstehe nicht, sagst du mir,
Cómo es que siento
Wie es kommt, dass ich
Este amor tan vehemente sólo por ti.
Diese glühende Liebe nur für dich empfinde.
No concibes que pueda quererte
Du begreifst nicht, dass ich dich lieben kann
Con todas las fuerzas de mi alma
Mit all der Kraft meiner Seele
Porque tengo un pasado.
Weil ich eine Vergangenheit habe.
No es que quiera decir
Ich will nicht sagen,
Que has sido
Dass du die einzige
El único amor para mi
Liebe meines Lebens bist,
Ni que el beso que aún llegó ardiente
Oder dass der noch brennende Kuss,
Ha sido el primero.
Der erste war.
Sólo que en la vida es preciso
Ich weiß nur, dass im Leben nötig ist,
Saber esperar y callar
Zu warten und zu schweigen,
Para al cabo alcanzar
Um schließlich das zu erreichen,
Lo que siempre anheló el corazón.
Was sich mein Herz immer ersehnte.
No te importe saber que mi boca
Es kümmere dich nicht zu wissen, dass mein Mund
Besará otra boca una vez
Einmal einen anderen Mund küsste,
Pues no hay huellas
Denn es gibt keine Spuren
Ni existen recuerdos que no borres tú.
Keine Erinnerungen, die du nicht löschtest.
Tu cariño me ha traído un algo,
Deine Zuneigung brachte mir etwas,
Un no qué
Ein gewisses Etwas,
Que no dejan que mis ojos miren
Das meine Augen nicht mehr sehen lässt
Más que hacia ti.
Als nur dich.
Sólo que en la vida es preciso
Ich weiß nur, dass im Leben nötig ist,
Saber esperar y callar
Zu warten und zu schweigen,
Para al cabo alcanzar
Um schließlich das zu erreichen,
Lo que siempre anheló el corazón.
Was sich mein Herz immer ersehnte.
No te importe saber que mi boca
Es kümmere dich nicht zu wissen, dass mein Mund
Besará otra boca una vez
Einmal einen anderen Mund küsste,
Pues no hay huellas
Denn es gibt keine Spuren
Ni existen recuerdos que no borres tú.
Keine Erinnerungen, die du nicht löschtest.
Tu cariño me ha traído un algo,
Deine Zuneigung brachte mir etwas,
Un no qué
Ein gewisses Etwas,
Que no dejan que mis ojos miren
Das meine Augen nicht mehr sehen lässt
Más que hacia ti.
Als nur dich.





Авторы: Rene Touset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.