Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colecciono Huesos
Коллекционирую Кости
Como
morir
entre
en
tus
brazos
Как
умереть
в
твоих
объятьях,
Es
volver
a
empezar
Чтобы
вновь
начать
всё
с
начала.
Como
morir
en
el
silencio
Как
умереть
в
тишине,
Que
no
me
puedo
callar
Которую
я
не
могу
заглушить.
Como
morir
en
el
viento
Как
умереть
на
ветру,
Dejándome
llevar
Отдаваясь
его
потоку.
Como
morir
entre
la
hierba
Как
умереть
в
траве,
Que
vuelvo
a
brotar
Чтобы
вновь
прорасти.
Como
morir
entre
tus
labios
Как
умереть
на
твоих
губах
En
un
beso
vertical
В
поцелуе
вертикальном.
Como
morir
entre
tus
brazos
Как
умереть
в
твоих
объятьях,
No
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай
меня
больше.
No
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай
меня
больше.
La,
naranaranara
Ла,
наранаранара
Como
morir
de
este
infarto
Как
умереть
от
сердечного
приступа,
Que
se
mueve
el
corazón
Который
движет
моё
сердце.
Como
morir
que
estoy
harto
Как
умереть,
ведь
я
устал
De
darte
la
razón
Всегда
соглашаться
с
тобой.
Como
morir
de
celos
Как
умереть
от
ревности,
De
los
que
me
quieras
dar
Которую
ты
можешь
мне
дать.
Como
morir
entre
tus
brazos
Как
умереть
в
твоих
объятьях,
No
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай
меня
больше.
No
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай
меня
больше.
La,
naranaranara
Ла,
наранаранара
Colecciono
huesos
llenos
de
coral
Я
коллекционирую
кости,
полные
кораллов,
Y
un
azul
intenso
de
este
inmenso
mar
И
насыщенную
синеву
этого
безбрежного
моря.
Me
caí
del
barco,
al
cruzar
tu
mar
Я
упал
с
корабля,
пересекая
твоё
море,
Y
ahora
vivo
solo
de
este
amor
de
sal
И
теперь
живу
только
этой
соленой
любовью.
No
me
echéis
de
menos,
que
aquí
no
estoy
mal
Не
скучайте
по
мне,
мне
здесь
неплохо,
Pero
si
me
coges
Но
если
ты
обнимешь
меня,
Pero
si
me
coges
Но
если
ты
обнимешь
меня,
No
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай
меня
больше.
Naranaranaranara
Наранаранаранара
No
me
vuelvas,
no
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай,
не
отпускай
меня
больше.
Mírame
que
me
voy
a
hundir
Смотри,
я
сейчас
утону.
Déjame
en
paz,
déjame
aquí
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
здесь.
En
en
el
fondo,
en
el
fondo
de
ti
estoy
bien
На
дне,
на
дне
твоём
мне
хорошо.
Átame
nudos
de
coral
Свяжи
меня
узлами
из
кораллов,
Nudos
que
me
den
la
felicidad
Узлами,
которые
дадут
мне
счастье,
Donde
un
delfín,
un
delfín
seré
para
ti
Где
я
стану
дельфином,
дельфином
для
тебя.
Colecciono
huesos
llenos
de
coral
Я
коллекционирую
кости,
полные
кораллов,
Y
un
azul
intenso
de
este
inmenso
mar
И
насыщенную
синеву
этого
безбрежного
моря.
Me
caí
del
barco,
al
cruzar
tu
mar
Я
упал
с
корабля,
пересекая
твоё
море,
Y
ahora
vivo
solo
de
este
amor
de
sal
И
теперь
живу
только
этой
соленой
любовью.
No
me
echéis
de
menos,
que
aquí
no
estoy
mal
Не
скучайте
по
мне,
мне
здесь
неплохо,
Pero
si
me
coges
Но
если
ты
обнимешь
меня,
Pero
si
me
coges
Но
если
ты
обнимешь
меня,
No
me
vuelvas
a
soltar
Не
отпускай
меня
больше.
Naranaranaranara
(dara)
Наранаранаранара
(дара)
Dara,
daradirudara,
daram
Дара,
дарадирудара,
дарам
Daradirudara,
damduraduda,
dudarararara
Дарадирудара,
дамдурадуда,
дударарарара
Colecciono
huesos
llenos
de
coral
(dara,
daradirudara,
daram)
Я
коллекционирую
кости,
полные
кораллов
(дара,
дарадирудара,
дарам)
Y
un
azul
intenso
de
este
inmenso
mar
(dara,
daradirudara,
daram,
tarantararararantan)
И
насыщенную
синеву
этого
безбрежного
моря
(дара,
дарадирудара,
дарам,
тарантарарарарантан)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Crispin Hernandez Coronado Quinero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.