Desde Siempre - Guillermoперевод на немецкий




Desde Siempre
Seit Immer
Con pocas
Mit wenig,
Con muy pocas ganas me agotas
Mit sehr wenig Lust erschöpfst du mich
Te basta una palabra
Dir reicht ein Wort
Con muy pocas
Mit wenig,
Con muy pocas ganas tengo que besarte
Mit sehr wenig Lust muss ich dich küssen
Y tragas que tu vicio es obligarme
Und du schluckst es, denn deine Sucht ist, mich zu zwingen
Y en tus ojos nace un sol
Und in deinen Augen geht eine Sonne auf
Que ya entonces me quemaba
Die mich schon damals verbrannte
Y mis días son tan cortos
Und meine Tage sind so kurz
Y mis noches son tan largas
Und meine Nächte sind so lang
Y en tus ojos vi el asombro
Und in deinen Augen sah ich das Staunen
Me dijiste que esperará
Du sagtest mir, ich solle warten
Y aquí estoy contra el cielo
Und hier bin ich, gegen den Himmel
Este hombre sin alma
Dieser Mann ohne Seele
Y mientes
Und du lügst
La mentira se ha quedado entre tus dientes
Die Lüge hat sich zwischen deinen Zähnen festgesetzt
predicas la verdad y a me mientes
Du predigst die Wahrheit und belügst mich
Paseando con las faldas de la muerte
Wandelst mit den Röcken des Todes
No he dejado de escribirte
Ich habe nicht aufgehört, dir zu schreiben
Desde siempre
Seit immer
Ya lo sabes que me cuesta darlo todo
Du weißt ja, dass es mir schwerfällt, alles zu geben
Y me aferro como un loco
Und ich klammere mich wie ein Verrückter
A estas tristes canciones
An diese traurigen Lieder
Ya lo sabes, no me importa
Du weißt ja, es ist mir egal
Que la vida no es tan corta
Dass das Leben nicht so kurz ist
Y el deseo vuelve siempre
Und das Verlangen kehrt immer wieder
Vuelve siempre
Kehrt immer wieder
Woh-oh
Woh-oh
Woh-oh
Woh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh, woh, no, no, no, no, no
Woh-oh-oh-oh, woh, woh, nein, nein, nein, nein, nein
Tengo hambre (tengo hambre)
Ich habe Hunger (ich habe Hunger)
De quien nace (de quien nace)
Nach der, die geboren wird (nach der, die geboren wird)
Y arrastrándose en el suelo
Und sich am Boden kriechend
Y en tus ojos nace un sol
Und in deinen Augen geht eine Sonne auf
Que ya entonces me quemaba
Die mich schon damals verbrannte
Y mis días son tan cortos
Und meine Tage sind so kurz
Y mis noches son tan largas
Und meine Nächte sind so lang
Y en tus ojos vi el asombro
Und in deinen Augen sah ich das Staunen
Me dijiste que esperará
Du sagtest mir, ich solle warten
Y aquí estoy contra el cielo
Und hier bin ich, gegen den Himmel
Este hombre sin alma
Dieser Mann ohne Seele
Desde siempre
Seit immer
Ya lo sabes que me cuesta darlo todo
Du weißt ja, dass es mir schwerfällt, alles zu geben
Y me aferro como un loco
Und ich klammere mich wie ein Verrückter
A estas tristes canciones
An diese traurigen Lieder
Ya lo sabes, no me importa
Du weißt ja, es ist mir egal
Que la vida no es tan corta
Dass das Leben nicht so kurz ist
Y el deseo vuelve siempre
Und das Verlangen kehrt immer wieder
Vuelve siempre, yeih-yeh
Kehrt immer wieder, yeih-yeh
Vuelve siempre, ih-yeh
Kehrt immer wieder, ih-yeh
Y en tus ojos nace un sol
Und in deinen Augen geht eine Sonne auf
Me dijiste que esperara y aquí estoy
Du sagtest mir, ich solle warten, und hier bin ich
Aquí estoy
Hier bin ich
Na-ra-na-na
Na-ra-na-na
Vuelve siempre
Kehrt immer wieder
Na-na-ra-ra-na-na, na
Na-na-ra-ra-na-na, na
Vuelve siempre
Kehrt immer wieder
Todo lo que ya fue
Alles, was schon war
Todo lo que será
Alles, was sein wird
Todo lo que ya fue
Alles, was schon war
Todo lo que será
Alles, was sein wird
Ya es desde siempre
Ist schon seit immer
Desde siempre
Seit immer
Ja, ja, ja
Ja, ja, ja





Авторы: Wbeimar Munera Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.