Desde Siempre - Guillermoперевод на немецкий
Con
pocas
Mit
wenig,
Con
muy
pocas
ganas
me
agotas
Mit
sehr
wenig
Lust
erschöpfst
du
mich
Te
basta
una
palabra
Dir
reicht
ein
Wort
Con
muy
pocas
Mit
wenig,
Con
muy
pocas
ganas
tengo
que
besarte
Mit
sehr
wenig
Lust
muss
ich
dich
küssen
Y
tú
tragas
que
tu
vicio
es
obligarme
Und
du
schluckst
es,
denn
deine
Sucht
ist,
mich
zu
zwingen
Y
en
tus
ojos
nace
un
sol
Und
in
deinen
Augen
geht
eine
Sonne
auf
Que
ya
entonces
me
quemaba
Die
mich
schon
damals
verbrannte
Y
mis
días
son
tan
cortos
Und
meine
Tage
sind
so
kurz
Y
mis
noches
son
tan
largas
Und
meine
Nächte
sind
so
lang
Y
en
tus
ojos
vi
el
asombro
Und
in
deinen
Augen
sah
ich
das
Staunen
Me
dijiste
que
esperará
Du
sagtest
mir,
ich
solle
warten
Y
aquí
estoy
contra
el
cielo
Und
hier
bin
ich,
gegen
den
Himmel
Este
hombre
sin
alma
Dieser
Mann
ohne
Seele
Y
mientes
Und
du
lügst
La
mentira
se
ha
quedado
entre
tus
dientes
Die
Lüge
hat
sich
zwischen
deinen
Zähnen
festgesetzt
Tú
predicas
la
verdad
y
a
mí
me
mientes
Du
predigst
die
Wahrheit
und
belügst
mich
Paseando
con
las
faldas
de
la
muerte
Wandelst
mit
den
Röcken
des
Todes
No
he
dejado
de
escribirte
Ich
habe
nicht
aufgehört,
dir
zu
schreiben
Desde
siempre
Seit
immer
Ya
lo
sabes
que
me
cuesta
darlo
todo
Du
weißt
ja,
dass
es
mir
schwerfällt,
alles
zu
geben
Y
me
aferro
como
un
loco
Und
ich
klammere
mich
wie
ein
Verrückter
A
estas
tristes
canciones
An
diese
traurigen
Lieder
Ya
lo
sabes,
no
me
importa
Du
weißt
ja,
es
ist
mir
egal
Que
la
vida
no
es
tan
corta
Dass
das
Leben
nicht
so
kurz
ist
Y
el
deseo
vuelve
siempre
Und
das
Verlangen
kehrt
immer
wieder
Vuelve
siempre
Kehrt
immer
wieder
Woh-oh
Woh-oh
Woh-oh
Woh-oh
Woh-oh-oh-oh,
woh,
woh,
no,
no,
no,
no,
no
Woh-oh-oh-oh,
woh,
woh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Tengo
hambre
(tengo
hambre)
Ich
habe
Hunger
(ich
habe
Hunger)
De
quien
nace
(de
quien
nace)
Nach
der,
die
geboren
wird
(nach
der,
die
geboren
wird)
Y
arrastrándose
en
el
suelo
Und
sich
am
Boden
kriechend
Y
en
tus
ojos
nace
un
sol
Und
in
deinen
Augen
geht
eine
Sonne
auf
Que
ya
entonces
me
quemaba
Die
mich
schon
damals
verbrannte
Y
mis
días
son
tan
cortos
Und
meine
Tage
sind
so
kurz
Y
mis
noches
son
tan
largas
Und
meine
Nächte
sind
so
lang
Y
en
tus
ojos
vi
el
asombro
Und
in
deinen
Augen
sah
ich
das
Staunen
Me
dijiste
que
esperará
Du
sagtest
mir,
ich
solle
warten
Y
aquí
estoy
contra
el
cielo
Und
hier
bin
ich,
gegen
den
Himmel
Este
hombre
sin
alma
Dieser
Mann
ohne
Seele
Desde
siempre
Seit
immer
Ya
lo
sabes
que
me
cuesta
darlo
todo
Du
weißt
ja,
dass
es
mir
schwerfällt,
alles
zu
geben
Y
me
aferro
como
un
loco
Und
ich
klammere
mich
wie
ein
Verrückter
A
estas
tristes
canciones
An
diese
traurigen
Lieder
Ya
lo
sabes,
no
me
importa
Du
weißt
ja,
es
ist
mir
egal
Que
la
vida
no
es
tan
corta
Dass
das
Leben
nicht
so
kurz
ist
Y
el
deseo
vuelve
siempre
Und
das
Verlangen
kehrt
immer
wieder
Vuelve
siempre,
yeih-yeh
Kehrt
immer
wieder,
yeih-yeh
Vuelve
siempre,
ih-yeh
Kehrt
immer
wieder,
ih-yeh
Y
en
tus
ojos
nace
un
sol
Und
in
deinen
Augen
geht
eine
Sonne
auf
Me
dijiste
que
esperara
y
aquí
estoy
Du
sagtest
mir,
ich
solle
warten,
und
hier
bin
ich
Aquí
estoy
Hier
bin
ich
Na-ra-na-na
Na-ra-na-na
Vuelve
siempre
Kehrt
immer
wieder
Na-na-ra-ra-na-na,
na
Na-na-ra-ra-na-na,
na
Vuelve
siempre
Kehrt
immer
wieder
Todo
lo
que
ya
fue
Alles,
was
schon
war
Todo
lo
que
será
Alles,
was
sein
wird
Todo
lo
que
ya
fue
Alles,
was
schon
war
Todo
lo
que
será
Alles,
was
sein
wird
Ya
es
desde
siempre
Ist
schon
seit
immer
Desde
siempre
Seit
immer
Ja,
ja,
ja
Ja,
ja,
ja
Оцените перевод
1 Desde Siempre
2 Estoy Harto
3 Madre
4 Colgao
5 Colecciono Huesos
6 Dos Miradas
7 Angel del Bien
8 Vacio
9 Que No Se Te Olvide
10 Me Dejaste el Firmamento
11 Undaiee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.