Текст и перевод песни Guind'Art 121 - O Malandro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
bom
malandro
A
good
malandro
Respeita
a
vida
como
for
Respects
life
no
matter
what
Um
bom
malandro
A
good
malandro
Respeita
a
vida
pelo
amor
Respects
life
for
love
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
malandro
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
malandro
Seja
um
bom
malandro,
yeah
Be
a
good
malandro,
yeah
Talvez
alguém
(talvez
alguém)
Maybe
someone
(maybe
someone)
Não
te
enfrente
pelo
medo
Doesn't
face
you
out
of
fear
Talvez
alguém
Maybe
someone
Nem
se
assuste
com
você,
yeah
Isn't
even
scared
of
you,
yeah
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
malandro
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
malandro
Seja
um
bom
malandro,
yeah
Be
a
good
malandro,
yeah
121
ladrão
ligeiro
121
quick
thief
O
bom
malandro
sobe
o
morro
no
desespero
The
good
malandro
goes
up
the
hill
in
despair
Outra
vez,
vai
vendo
o
que
a
justiça
fez
Once
again,
look
what
justice
did
Cabe
a
nós
um
devoto
em
vocês
It's
up
to
us,
a
devotee
in
you
Covarde
profano
Profane
coward
Jogou
sorriso
do
menor
Played
the
youngest's
smile
No
outdoor
americano
On
the
American
billboard
O
bom
malandro
segue
como
pode
The
good
malandro
goes
on
as
he
can
Em
casa,
no
bote
At
home,
at
the
bar
Com
glock
ou
sem
glock
With
a
glock
or
without
a
glock
Um
bom
malandro
não
leva
sacode
A
good
malandro
doesn't
get
shaken
down
Niguém
deve
julgar
um
meliante
réu
culpado
No
one
should
judge
a
guilty
defendant
São
milhões
de
culpados
There
are
millions
of
guilty
people
Sistema
mostra
assim
The
system
shows
it
this
way
Mas
passa
tudo
a
TV
a
cabo
But
it
all
goes
on
cable
TV
Fechado
aos
olhos
do
pobre
favelado
Closed
to
the
eyes
of
the
poor
favelado
Seu
tapete
pode
ser
puxado
Your
rug
can
be
pulled
out
Eu
um
bom
malandro
tô
ligado
que
espinho
de
aço
I,
a
good
malandro,
know
that
a
steel
spine
Não
é
familia
dentro
do
barraco
Isn't
family
inside
the
shack
Eles
te
vê
de
cima
do
terraço
They
see
you
from
the
top
of
the
terrace
De
longe
eu
posso
ver
From
afar
I
can
see
O
bom
malandro
não
quer
ver
o
seu
fracasso
The
good
malandro
doesn't
want
to
see
his
failure
Sangue
bom
que
não
some
no
tempo
Good
blood
that
doesn't
disappear
in
time
Meu
tio
Carlinho
acompanhei
My
Uncle
Carlinho,
I
followed
Joseli
lembrei
Joseli
I
remembered
Por
tudo
que
eu
sei
hey,
Nego,
Boy,
onde
estão
vocês,
é
For
all
I
know
hey,
Nego,
Boy,
where
are
you,
it
is
O
bom
malandro
manda
um
salve
outra
vez
The
good
malandro
sends
greetings
once
again
Um
bom
malandro
A
good
malandro
Respeita
a
vida
como
for
Respects
life
no
matter
what
Um
bom
malandro
A
good
malandro
Respeita
a
vida
pelo
amor
Respects
life
for
love
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
malandro
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
malandro
Seja
um
bom
malandro,
yeah
Be
a
good
malandro,
yeah
Talvez
alguém
(talvez
alguém)
Maybe
someone
(maybe
someone)
Não
te
enfrente
pelo
medo
Doesn't
face
you
out
of
fear
Talvez
alguém
Maybe
someone
Nem
se
assuste
com
você,
yeah
Isn't
even
scared
of
you,
yeah
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
malandro
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
malandro
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
malandro
Hoje
me
lembrei
do
bom
malandro
Today
I
remembered
the
good
malandro
Que
as
drogas
e
o
sistema
levou
também
That
drugs
and
the
system
took
away
too
Considerei,
não
me
espelhei
I
considered,
I
didn't
mirror
myself
Sei
o
que
sei
porque
não
viajei
I
know
what
I
know
because
I
didn't
trip
Simplesmente
não
tirei
ninguém
I
simply
didn't
take
anyone
away
Até
o
mestre
do
Soul
presenciei
o
fim
I
even
witnessed
the
end
of
the
Soul
Master
Boas
conquistas
é
o
que
sempre
desejei
pra
mim
Good
achievements
is
what
I
always
wished
for
myself
Quem
quiser
que
vai
correr
atrás
Whoever
wants
to
chase
after
it
O
bom
malandro
um
dia
disse
assim
The
good
malandro
one
day
said
this
Subiu
com
a
lata
na
cabeça
você
nem
trisca,
irmão
He
went
up
with
the
can
on
his
head,
you
don't
even
touch
it,
bro
Televisão
que
não
é
sua
deixa
quieto
ladrão
TV
that's
not
yours,
leave
it
alone,
thief
Compromisso
aqui
é
isso
Commitment
here
is
this
Faça
chuva
ou
faça
sol
eu
permaneço
nisso
Rain
or
shine,
I'll
stick
with
it
Planaltina
minha
quebrada
o
bom
malandro
assiste
isso
Planaltina
my
'hood,
the
good
malandro
watches
this
Deixa
quieto,
cuspir
no
prato
que
comeu
Leave
it
alone,
spit
in
the
plate
you
ate
from
Pelo
que
eu
sei
não
é
certo
From
what
I
know,
it's
not
right
O
bom
malandro
nunca
faz
correria
errada
The
good
malandro
never
makes
a
wrong
run
Pra
ele
não
pega
nada
Nothing
catches
him
O
punho
treme,
nada
muda
His
fist
trembles,
nothing
changes
Vista
a
bermuda
Look
at
the
Bermuda
shorts
Não
se
assusta
viver
na
papuda,
me
escuta
He's
not
afraid
to
live
in
Papuda,
listen
to
me
É
melhor
ficar
na
rua
com
os
olhos
vermelhos
It's
better
to
stay
on
the
street
with
red
eyes
Cai
de
joelhos
pede
a
Deus
uma
proteção
Fall
to
your
knees
and
ask
God
for
protection
Sei
lá
se
recusou
a
traficar
I
don't
know
if
you
refused
to
traffic
Como
pode
ver
a
mãe
chorar
How
can
you
see
your
mother
crying
A
molecada
passando
fome
eis
a
lei
do
homem
The
kids
going
hungry,
that's
the
law
of
man
O
bom
malandro
só
sofre
The
good
malandro
only
suffers
Nunca
morre
permanece
sempre
nobre
He
never
dies,
he
always
remains
noble
Um
bom
malandro
A
good
malandro
Respeita
a
vida
como
for
Respects
life
no
matter
what
Um
bom
malandro
A
good
malandro
Respeita
a
vida
pelo
amor
Respects
life
for
love
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
malandro
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
malandro
Seja
um
bom
malandro,
yeah
Be
a
good
malandro,
yeah
Talvez
alguém
(talvez
alguém)
Maybe
someone
(maybe
someone)
Não
te
enfrente
pelo
medo
Doesn't
face
you
out
of
fear
Talvez
alguém
Maybe
someone
Nem
se
assuste
com
você,
yeah
Isn't
even
scared
of
you,
yeah
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
malandro
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
malandro
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
malandro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daher Chagas Mittelstaedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.