Текст и перевод песни Guind'Art 121 - Sente o Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sente o Grave
Feel the Bass
Então
sente
o
grave
tremendo
a
cidade
So
feel
the
bass
shaking
the
city
Chegando
pesado
na
sagacidade
Arriving
heavy
in
sagacity
E
quem
duvidou
da
minha
capacidade
And
whoever
doubted
my
capacity
São
retrovisor
eu
sou
velocidade
They're
rearview
mirror,
I'm
velocity
Então
sente
o
grave
tremendo
a
cidade
So
feel
the
bass
shaking
the
city
Chegando
pesado
na
sagacidade
Arriving
heavy
in
sagacity
E
quem
duvidou
da
minha
capacidade
And
whoever
doubted
my
capacity
São
retrovisor
eu
sou
velocidade
They're
rearview
mirror,
I'm
velocity
Cortando
na
madrugada
ela
na
cama
e
um
eclipse
Cutting
through
the
dawn,
her
in
bed
and
an
eclipse
O
corpo
dela
e
divino
vendendo
apocalipse
a
milhão
nas
marginais
Her
body
is
divine,
selling
apocalypse
by
the
million
on
the
margins
Passando
de
fase
já
passei
sufoco
ouvindo
racionais
entre
rosas
e
Passing
through
stages,
I've
been
through
struggles,
listening
to
Racionais
between
roses
and
Pipoco,
a
guerra
no
corre
do
troco
eu
te
amo
e
não
e
pouco
os
homens
Firecrackers,
the
war
in
the
rush
of
change,
I
love
you
and
it's
not
little,
men
Entendem
os
sábios
só
Deus
entende
os
loucos
da
velha
a
nova
safra
Understand,
the
wise,
only
God
understands
the
crazy,
from
the
old
to
the
new
crop
Rimando
pra
ser
mas
do
que
cifra,
Rhyming
to
be
more
than
just
a
number,
Nossa
historia
e
incógnita
só
sentimento
decifra
como
ninja
em
duas
Our
history
is
an
enigma,
only
feelings
decipher,
like
a
ninja
on
two
Rodas
mano
me
equilibro
mas
um
periferia
na
rua
escutando
tribo
o
Wheels,
bro,
I
balance
myself,
another
periphery
on
the
street,
listening
to
Tribe,
the
Bonde
faz
estrago
igual
bala
dum
dum
acelerando
a
nave,
Guindart
121
Crew
wreaks
havoc
like
a
dum
dum
bullet,
accelerating
the
ship,
Guindart
121
Garota
vem
sem
medo
de
colar
Girl,
come
without
fear
of
getting
attached
Se
eu
to
de
nave
te
levo
ate
o
mar
If
I'm
on
board,
I'll
take
you
to
the
sea
Saiba
que
eu
te
ouço
eu
estou
de
Volvo
Know
that
I
hear
you,
I'm
in
a
Volvo
Mas
não
se
apega
eu
não
sei
se
vou
ficar
But
don't
get
attached,
I
don't
know
if
I'm
going
to
stay
Passando
na
Br
a
100
mas
a
via
permitia
80
Passing
on
the
highway
at
100
but
the
limit
was
80
Nada
contra
quem
e,
mas
ta
ligado
os
gambe
não
aguenta
Nothing
against
whoever
it
is,
but
you
know
the
cops
can't
handle
it
São
mais
de
300
cavalo
pego
a
direita
ai
eu
meto
o
pé,
n
It's
over
300
horsepower,
I
take
the
right,
then
I
step
on
it,
no
ão
dispensa
o
flagrante
acabei
de
acender
a
chaminé,
e
Escape
from
the
ticket,
I
just
lit
the
chimney,
and
U
dirijo
virado
coleciono
Roto
light
piscando
vejo
a
barca
andando
do
I
drive
turned
up,
I
collect
Roto
lights
flashing,
I
see
the
boat
going
by
Lado
mas
nunca
passa
carro
de
malandro,
Side,
but
a
gangster's
car
never
passes,
Compro
um
cigarro
picado
esse
frevo
ta
miando
as
mina
colando
do
lado
I
buy
a
chopped
cigarette,
this
frevo
is
stinking,
the
girls
are
sticking
to
the
side
E
os
bota
de
olho
no
bando
a
blitz
quer
que
eu
pare
não
dispensa
o
And
the
bouncers
are
eyeing
the
gang,
the
blitz
wants
me
to
stop,
no
escaping
the
Flagrante
eu
to
indo
cantar
na
Ticket,
I'm
going
to
sing
in
the
Boate
Vrum
Vrum
Vrum
mina
beck
e
vulcano
Club
Vroom
Vroom
Vroom
girls,
weed,
and
volcano
Respeito,
conceito,
humildade,
saudê,
rap,
mulher
e
dinheiro
Respect,
concept,
humility,
cheers,
rap,
women,
and
money
Não
foi
na
faculdade
que
eu
fiz
os
melhores
parceiro
It
wasn't
in
college
that
I
made
the
best
partners
Todo
bom
malandro
sabe
a
hora
de
parar
mas
sinto
te
dizer
que
Every
good
gangster
knows
when
to
stop,
but
I'm
sorry
to
tell
you
that
Malandro
nunca
para,
A
gangster
never
stops,
Malandro
da
um
tempo
e
assim
que
vocês
fala
olha
os
bandido
de
dentro
Gangster
takes
a
break
and
that's
what
you
guys
say,
look
at
the
bandits
inside
Do
opala
71
azul
de
role
na
quebrada
de
baixo
do
banco
eu
The
blue
'71
Opala
cruising
in
the
hood,
under
the
seat
I
Arrasto
as
quadrado
pros
bicos
que
falam
e
não
fazem
nada
Drag
the
squares
to
the
mouths
that
talk
and
do
nothing
Então
sente
o
grave
tremendo
a
cidade
So
feel
the
bass
shaking
the
city
Chegando
pesado
na
sagacidade
Arriving
heavy
in
sagacity
E
quem
duvidou
da
minha
capacidade
And
whoever
doubted
my
capacity
São
retrovisor
eu
sou
velocidade
They're
rearview
mirror,
I'm
velocity
Para,
pensa
muamba
carregando
10
kilos
Stop,
think,
contraband
carrying
10
kilos
Essa
e
a
melhor
que
ta
tendo
aqui
na
quebra
ta
terrível
This
is
the
best
that's
going
on
here
in
the
hood,
it's
terrible
Menores
no
crime
envolvendo,
menores
da
favela
envolvido
Minors
in
crime
getting
involved,
minors
from
the
favela
getting
involved
Andamos
no
trilho
sem
o
gatilho
prefiro
a
paz
precisou
e
10
tiro
tem
We
walk
the
tracks
without
the
trigger,
I
prefer
peace,
if
you
need
it,
10
shots
there
are
Treta
resolve
comigo
fala
de
mim
no
rap
nem
soma
sabota
que
disse
Beef,
solve
it
with
me,
talking
about
me
in
rap
doesn't
even
add
up,
sabotage
who
said
Assim
acende
o
fininho
que
hoje
nos
e
bomba
senta
e
aprende
novinho
Like
that,
light
up
the
blunt,
today
we
are
the
bomb,
sit
and
learn,
young
man
Nocivo
e
121
que
hoje
te
assombra
achou
que
Harmful
and
121
that
haunts
you
today,
thought
you
Morremos
aqui,
deixa
assim
que
meu
filho
te
conta
We
died
here,
leave
it
like
that,
my
son
will
tell
you
Garota
vem
sem
medo
de
colar
Girl,
come
without
fear
of
getting
attached
Se
eu
to
de
nave
te
levo
ate
o
mar
If
I'm
on
board,
I'll
take
you
to
the
sea
Saiba
que
eu
te
ouço
eu
estou
de
Volvo
Know
that
I
hear
you,
I'm
in
a
Volvo
Mas
não
se
apega
eu
não
sei
se
vou
ficar
But
don't
get
attached,
I
don't
know
if
I'm
going
to
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daher Chagas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.