Guinga - Baião De Lacan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guinga - Baião De Lacan




Baião De Lacan
Lacan's Baião
A terra em transe franze racha pela beira
The earth in a trance cracks and splits at the edge
Feito cabaço de freira solta e vem um
Like a loose nun's gourd here it comes
E o Brasil ainda batuca na ladeira
And Brazil still drums on the slope
Bafo, Congo, Exu, Taieira
Bafo, Congo, Exu, Taieira
Mais Cacique é o Olodum
But Cacique is the Olodum
Deus salve o budum!
God save the budum!
Viva o murundum!
Long live the murundum!
E é tuntum, e é tuntum, e é tuntum
And it's tuntum, and it's tuntum, and it's tuntum
Eu ouço muitos elogio à barricada
I hear a lot of praise for the barricade
Procuro as nossa por aqui
I look for ours here
Não vejo nada
I see nothing
levo arroto
I only get belches
E perdigoto no meu molho
And farts in my sauce
Se tento ver mais longe
If I try to see further
Tacam o dedo no meu olho
They poke me in the eye
Quem fica na barreira
Those who stay at the barrier
Pode até ficar roncolho
Might as well become snorers
Um empresário quis que eu fosse a Massachutis
A businessman wanted me to go to Massachusetts
Ok, my boy! Cheguei pra arrebentar e putz!
Okay, my boy! I arrived to blow it up and boom!
Voltei sem calça e quase que um me sequestrava
I came back without pants and almost got kidnapped
Ao conferir o saldo no vermelho fui parar
Checking the balance in the red I ended up
com João Ubaldo chega dessa Calcutá
I'm with João Ubaldo enough of this Calcutta
Eu a mil por
I'm going a thousand miles an hour.
Atleta do Juqueri
Juqueri athlete
Um sócio a mais da Golden Cross de carteirinha
A new member of the Golden Cross club
Tanto sofri nesse afã
I suffered so much in this endeavor
Que um seguidor de Lacan
That a follower of Lacan
Diagnosticou estresse
Diagnosed me with stress
E me mandou pra roça descansar
And sent me to the countryside to rest
Eu fui pra Limoeiro
I went to Limoeiro
E encontrei o Paul Simon
And I found Paul Simon there
Tentando se proclamar
Trying to proclaim himself
Gerente do mafuá
Manager of the mafuá
A terra em transe franze racha pela beira
The earth in a trance cracks and splits at the edge
Feito cabaço de freira solta e vem um
Like a loose nun's gourd here it comes
E o Brasil ainda batuca na ladeira
And Brazil still drums on the slope
Bafo, Congo, Exu, Taieira
Bafo, Congo, Exu, Taieira
Mais Cacique é o Olodum
But Cacique is the Olodum
Deus salve o budum!
God save the budum!
Viva o murundum!
Long live the murundum!
E é tuntum, e é tuntum, e é tuntum
And it's tuntum, and it's tuntum, and it's tuntum
Eu ouço muitos elogio à barricada
I hear a lot of praise for the barricade
Procuro as nossa por aqui
I look for ours here
Não vejo nada
I see nothing
levo arroto
I only get belches
E perdigoto no meu molho
And farts in my sauce
Se tento ver mais longe
If I try to see further
Tacam o dedo no meu olho
They poke me in the eye
Quem fica na barreira
Those who stay at the barrier
Pode até ficar roncolho
Might as well become snorers
Um empresário quis que eu fosse a Massachutis
A businessman wanted me to go to Massachusetts
Ok, my boy! Cheguei pra arrebentar e putz!
Okay, my boy! I arrived to blow it up and boom!
Voltei sem calça e quase que um me sequestrava
I came back without pants and almost got kidnapped
Ao conferir o saldo no vermelho fui parar
Checking the balance in the red I ended up
com João Ubaldo chega dessa Calcutá
I'm with João Ubaldo enough of this Calcutta
Eu a mil por
I'm going a thousand miles an hour.
Atleta do Juqueri
Juqueri athlete
Um sócio a mais da Golden Cross de carteirinha
A new member of the Golden Cross club
Tanto sofri nesse afã
I suffered so much in this endeavor
Que um seguidor de Lacan
That a follower of Lacan
Diagnosticou estresse
Diagnosed me with stress
E me mandou pra roça descansar
And sent me to the countryside to rest
Eu fui pra Limoeiro
I went to Limoeiro
E encontrei o Paul Simon
And I found Paul Simon there
Tentando se proclamar
Trying to proclaim himself
Gerente do mafuá
Manager of the mafuá
Se o peão não chiá
If the peon doesn't neigh
O Boi Bumbá vai virar vaca
The Boi Bumbá will become a cow





Авторы: רחביה חגי, Mendes,aldir Blanc, De Souza Lemos Escobar,carlos Althier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.