Guinga - Canção Desnecessária - перевод текста песни на немецкий

Canção Desnecessária - Guingaперевод на немецкий




Canção Desnecessária
Unnötiges Lied
Enlace o meu silêncio
Umfange meine Stille
E valse a valsa avessa.
Und tanze den verkehrten Walzer,
Que te fiz em pranto.
Den ich dir unter Tränen schuf.
É valsa em si contrária.
Es ist ein in sich widersprüchlicher Walzer.
pisando em falso
Nur wenn du falsch auftrittst,
Se pressente o chão.
Spürst du den Boden.
A música ilusória
Die trügerische Musik
Quase te atravessa.
Durchdringt dich fast,
Sem você dar conta
Ohne dass du es merkst.
E tanta antimatéria
Und so viel Antimaterie
Sem querer se apossa.
Nimmt unwillkürlich Besitz
Do seu coração.
Von deinem Herzen.
Esqueça o tempo então
Vergiss also die Zeit
E valse um sentimento
Und tanze ein Gefühl im Walzer,
Por dentro a valsa esquece o som
Innerlich vergisst der Walzer den Klang.
Extemporânea
Unzeitig,
Imaginária
Eingebildet,
Etérea como o amor
Ätherisch wie die Liebe.
Até quem sabe o Grande Amor!
Vielleicht sogar die Große Liebe!
Amor que vem na valsa
Liebe, die im Walzer kommt,
Mas que se confessa
Die sich aber nur bekennt,
Quando a valsa cessa
Wenn der Walzer endet.
Amor.
Liebe.
Abrace o precipício
Umarme den Abgrund
E valse a valsa imersa
Und tanze den Walzer, eingetaucht
Num silêncio insano.
In wahnsinnige Stille.
É valsa involuntária
Es ist ein unfreiwilliger Walzer,
Mansa em seu ofício
Sanft in seiner Aufgabe,
De soar em vão.
Vergeblich zu klingen.
Canção desnecessária
Unnötiges Lied,
Quase sempre acessa
Fast immer erreicht es
Seu fundo oceano.
Deine ozeanische Tiefe.
Se você perde o senso
Wenn du die Sinne verlierst,
Nasce na memória
Entsteht in der Erinnerung
Súbito salão.
Ein plötzlicher Ballsaal.
Esqueça o tempo então
Vergiss also die Zeit
E valse um sentimento
Und tanze ein Gefühl im Walzer,
Por dentro a valsa esquece o som
Innerlich vergisst der Walzer den Klang.
Extemporânea
Unzeitig,
Imaginária
Eingebildet,
Etérea como o amor
Ätherisch wie die Liebe.
Até quem sabe o Grande Amor!
Vielleicht sogar die Große Liebe!
Amor que vem na valsa
Liebe, die im Walzer kommt,
Mas que se confessa
Die sich aber nur bekennt,
Quando a valsa cessa
Wenn der Walzer endet.
Amor.
Liebe.
A sorte está lançada
Die Würfel sind gefallen,
A valsa está cansada
Der Walzer ist müde,
Logo vai cessar.
Bald wird er enden.
No próximo compasso
Im nächsten Takt
Vai sumir no espaço
Wird er im Raum verschwinden,
Vai se dissipar!
Wird sich auflösen!
Enlace o universo
Umfange das Universum
E valse a valsa imensa
Und tanze den unermesslichen Walzer,
Que te fiz sonhando.
Den ich träumend für dich schuf.
Por mais que não pareça
Auch wenn es nicht so scheint,
Nessa valsa avessa
In diesem verkehrten Walzer
Pulsa um coração.
Pulsiert ein Herz.





Авторы: Guinga, Mauro Aguiar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.