Guinga - Mise-en-Scène - перевод текста песни на немецкий

Mise-en-Scène - Guingaперевод на немецкий




Mise-en-Scène
Mise-en-Scène
Yves Montand de manhã en passant
Yves Montand am Morgen, en passant
I'ennui, le neant, ai, haja Fimatosan...
I'ennui, le neant, ai, haja Fimatosan...
Yves, livre, un bateau
Yves, livre, un bateau
Ivre d'amour, pour toujours desencarnou...
Ivre d'amour, pour toujours desencarnou...
Oxalá voa dans le dance
Oxalá voa dans le dance
Que um non sense sonhou
Dass ein verrückter Fan träumte
Tal notre dame ami pierrô
Wie unser Freund Pierrot
En letressence narrou
In Letressence erzählte
Com nuance constante
Mit konstanter Nuance
O jardim de ma tante
Den Garten meiner Tante
En flagrante, ah, o Aldir Blanc garfou.
En flagrante, ah, Aldir Blanc hat's erwischt.
A recherche d'humor sivulplé
Auf der Suche nach Humor, bitte sehr
Quesque Jacy Borró e Henriete se urinô
Was Jacy Borró und Henriete sich bepinkelten
Delivrance é o que eu sou e bientôt
Delivrance bin ich und bald
Alain Prost sujou, nega fulô.
Alain Prost hat sich beschmutzt, nega fulô.
Si Pelé desse um plá na Cresson,
Wenn Pelé Cresson einen Stoß versetzen würde,
Ai, que frisson da cor...
Ach, dieser Farbenschauer...
Ici um charivari: Rosane cede vers jabor.
Hier ein Durcheinander: Rosane gibt nach, Richtung Jabor.
E se é Jane ou Simone de mon âme
Und ob es Jane oder Simone meiner Seele ist
Todas são Notre Dâme:
Alle sind Notre Dâme:
Les femmes sont tu Bardot.
Les femmes sont tu Bardot.
Tom Jobim falou:
Tom Jobim hat schon gesagt:
Da fenêtre vê-se o Redentor
Vom Fenster aus sieht man den Erlöser
- Ai, me matar por amor.
- Ach, mich aus Liebe töten.
Bota mais um Cointreau que hoje eu
Schenk mir noch einen Cointreau ein, heute bin ich
Depardieu de batom e ce si bon...
Depardieu mit Lippenstift und ce si bon...
Mais, helàs. se eu tiver, très malheur,
Aber, hélas, wenn ich, très malheur,
Mais um revés, mulher,
Noch einen Rückschlag erleide, meine Liebe,
Que eu brinque com a Demonjô
Dass ich mit Demonjô spiele
Nas onze e meia do
Um halb zwölf bei
Et d'aprés en mon rêve
Et d'aprés en mon rêve
Que eu tenha o prazer de rever
Dass ich das Vergnügen habe, wiederzusehen
Yves Montain autrefois amanhã.
Yves Montand autrefois morgen.





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.