Текст и перевод песни Guinga - Mise-en-Scène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mise-en-Scène
Mise-en-Scene
Yves
Montand
de
manhã
en
passant
Yves
Montand
in
the
morning
as
he
passes
by
I'ennui,
le
neant,
ai,
haja
Fimatosan...
Boredom,
nothingness,
alas,
Fimatosan...
Yves,
livre,
un
bateau
Yves,
book,
a
boat
Ivre
d'amour,
pour
toujours
desencarnou...
Drunk
with
love,
forever
disincarnated...
Oxalá
voa
lá
dans
le
dance
Oxalá
flies
in
the
dance
Que
um
fã
non
sense
sonhou
That
a
non-sense
fan
dreamed
Tal
notre
dame
ami
pierrô
Like
our
lady
friend
Pierrot
En
letressence
narrou
In
tangled
letters
Com
nuance
constante
With
constant
nuance
O
jardim
de
ma
tante
My
aunt's
garden
En
flagrante,
ah,
o
Aldir
Blanc
garfou.
In
flagrante,
ah,
Aldir
Blanc
fork.
A
recherche
d'humor
sivulplé
In
search
of
humor
please
Quesque
Jacy
Borró
e
Henriete
se
urinô
What
Jacy
Borro
and
Henriete
urinated
on
Delivrance
é
o
que
eu
sou
e
bientôt
Deliverance
is
what
I
am
and
soon
Alain
Prost
sujou,
nega
fulô.
Alain
Prost
dirty,
nega
fulô.
Si
Pelé
desse
um
plá
na
Cresson,
If
Pelé
gave
Cresson
a
hit
on
the
head,
Ai,
que
frisson
da
cor...
Oh,
what
a
thrill
of
color...
Ici
um
charivari:
Rosane
cede
vers
jabor.
Here's
a
hodgepodge:
Rosane
gives
in
to
Jabor.
E
se
é
Jane
ou
Simone
de
mon
âme
And
if
it's
Jane
or
Simone
of
my
soul
Todas
são
Notre
Dâme:
They're
all
Notre
Dame:
Les
femmes
sont
tu
Bardot.
Women
are
you
Bardot.
Tom
Jobim
já
falou:
Tom
Jobim
already
said:
Da
fenêtre
vê-se
o
Redentor
From
the
window
you
can
see
the
Redeemer
- Ai,
me
matar
por
amor.
- Oh,
kill
me
for
love.
Bota
mais
um
Cointreau
que
hoje
eu
tô
Get
me
another
Cointreau
because
today
I'm
Depardieu
de
batom
e
ce
si
bon...
Depardieu
with
lipstick
and
oh
so
handsome...
Mais,
helàs.
se
eu
tiver,
très
malheur,
But,
alas,
if
I
have,
three
misfortunes,
Mais
um
revés,
mulher,
Another
setback,
woman,
Que
eu
brinque
com
a
Demonjô
I'll
make
love
to
Demonjo
Nas
onze
e
meia
do
Jô
At
Jô's
at
half
past
eleven
Et
d'aprés
en
mon
rêve
And
after
in
my
dream
Que
eu
tenha
o
prazer
de
rever
I
may
have
the
pleasure
of
seeing
again
Yves
Montain
autrefois
amanhã.
Yves
Montand
again
tomorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.