Текст и перевод песни Guinga - Passarinhadeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passarinhadeira
Птичья песенка
Vai,
diz
a
ela
todo
meu
penar
Лети,
расскажи
ей
о
моей
тоске,
Vai,
diz
a
ela
que
eu
fico
a
esperar
Лети,
расскажи
ей,
что
я
жду
её,
Todo
meio
dia
Каждый
полдень
No
batente
da
cancela
На
перекладине
калитки
Pousa
um
tico-tico
Садится
певчий
дрозд,
E
eu,
por
ela,
fico
à
espera
И
я,
из-за
неё,
жду,
Ela
traz
a
flor
da
mocidade
dentro
dela
Она
несёт
в
себе
цветок
юности,
Feito
o
tico-tico
traz
no
bico
a
primavera
Как
певчий
дрозд
несёт
в
клюве
весну.
Ó
passarinho
cantador
О,
поющая
птичка,
Avoou,
anunciando
meu
amor
Улетела,
возвещая
мою
любовь.
Toda
meia
noite
Каждую
полночь
Num
cantinho
da
janela
В
уголке
окна
Dorme
um
passarinho
Спит
птичка
No
seu
ninho
de
quimera
В
своём
гнезде
из
грёз.
Quem
me
dera
a
sua
rosa
branca
de
donzela
Ах,
если
бы
мне
её
белую
розу
девичью,
Por
detrás
da
tranca
da
janela
Из-за
засова
окна,
Ai,
quem
me
dera
Ах,
если
бы.
Ó
passarinho
sonhador
О,
мечтательная
птичка,
Despertou
denunciando
a
minha
dor
Проснулась,
изобличая
мою
боль.
E
acorda
toda
a
passarada
И
пробуждается
вся
птичья
стая,
Revoando
na
roseira
Порхая
в
розовом
кусте
Da
rosa
passarinhadeira
Птичьей
розы.
Salve
o
bem-te-vi
Славься,
кискади,
Salve
o
sanhaço,
o
coleirinho,
o
colibri
Славься,
танагра,
цветоед,
колибри,
O
curió,
rolinha
e
chororó
Курио,
горлица
и
плачущая
горлица.
Vai,
diz
a
ela
todo
o
meu
penar
Лети,
расскажи
ей
о
моей
тоске,
Vai,
diz
a
ela
que
eu
fico
à
esperar
Лети,
расскажи
ей,
что
я
жду
её,
Toda
meia
noite
Каждую
полночь
Num
cantinho
da
janela
В
уголке
окна
Dorme
um
passarinho
Спит
птичка
No
seu
ninho
de
quimera
В
своём
гнезде
из
грёз.
Quem
me
dera
a
sua
rosa
branca
de
donzela
Ах,
если
бы
мне
её
белую
розу
девичью,
Por
detrás
da
tranca
da
janela
Из-за
засова
окна,
Ai,
quem
me
dera
Ах,
если
бы.
Ó
passarinho
sonhador
О,
мечтательная
птичка,
Avoou
denunciando
a
minha
dor
Улетела,
изобличая
мою
боль.
E
acorda
toda
a
passarada
И
пробуждается
вся
птичья
стая,
Revoando
na
roseira
Порхая
в
розовом
кусте
Da
rosa
passarinhadeira
Птичьей
розы.
Salve
o
bem-te-vi
Славься,
кискади,
Salve
o
sanhaço,
o
coleirinho,
o
colibri
Славься,
танагра,
цветоед,
колибри,
O
curió,
rolinha
e
chororó
Курио,
горлица
и
плачущая
горлица.
Vai,
diz
a
ela
todo
o
meu
penar
Лети,
расскажи
ей
о
моей
тоске,
Vai,
diz
a
ela
que
eu
fico
à
esperar
Лети,
расскажи
ей,
что
я
жду
её,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Carlos Althier De Souza Lemos Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.