Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
vem
vindo
ali
Wer
kommt
da
her?
É
um
preto
retinto
e
anda
nu
Es
ist
ein
tiefschwarzer
Mann
und
er
geht
nackt
Boné
cobrindo
o
pixaim
Eine
Mütze
bedeckt
das
krause
Haar
E
pitando
um
caximbo
de
bambu
Und
raucht
eine
Bambuspfeife
Vem
me
acudir
Komm
mir
zu
Hilfe!
Acho
que
ouvi
Ich
glaube,
ich
hörte
Fiquei
até
Mir
standen
sogar
Com
o
cabelo
em
pé
Die
Haare
zu
Berge
Me
deu
arrepio
Ich
bekam
Gänsehaut
Quem
vem
vindo
ali
Wer
kommt
da
her?
Tá
capengando
numa
perna
só
Er
humpelt
auf
nur
einem
Bein
Só
pode
ser
coisa
ruim
Das
kann
nur
etwas
Böses
sein
Como
bem
já
dizia
minha
avó
Wie
meine
Oma
schon
sagte
Diz
que
ele
vem
Man
sagt,
er
kommt
Rodamoinho
Einem
Wirbelwind
Já
sem
quem
é
Ich
weiß
schon,
wer
es
ist
Já
vi
seu
boné
Ich
sah
schon
seine
Mütze
Surgir
no
caminho
Auf
dem
Weg
erscheinen
Quando
ele
vê
Als
er
sieht
Que
eu
me
benzi
Dass
ich
mich
bekreuzigte
E
que
eu
me
arredo
Und
dass
ich
ausweiche
Solta
uma
gargalhada
Stößt
er
ein
lautes
Lachen
aus
Some
na
estrada
Verschwindet
auf
dem
Weg
Era
o
saci
Es
war
der
Saci
Vem
me
acudir
Komm
mir
zu
Hilfe!
Acho
que
ouvi
Ich
glaube,
ich
hörte
Fiquei
até
com
cabelo
em
pé
Mir
standen
sogar
die
Haare
zu
Berge
Me
deu
arrepio
Ich
bekam
Gänsehaut
Quem
vem
vindo
ali
Wer
kommt
da
her?
Tá
capengando
numa
perna
só
Er
humpelt
auf
nur
einem
Bein
Só
pode
ser
coisa
ruim
Das
kann
nur
etwas
Böses
sein
Como
bem
já
dizia
minha
avó
Wie
meine
Oma
schon
sagte
Diz
que
ele
vem
Man
sagt,
er
kommt
Rodamoinho
Einem
Wirbelwind
Já
sem
quem
é
Ich
weiß
schon,
wer
es
ist
Já
vi
seu
boné
Ich
sah
schon
seine
Mütze
Surgir
no
caminho
Auf
dem
Weg
erscheinen
Quando
ele
vê
Als
er
sieht
Que
eu
me
benzi
Dass
ich
mich
bekreuzigte
E
que
eu
me
arredo
Und
dass
ich
ausweiche
Solta
uma
gargalhada
Stößt
er
ein
lautes
Lachen
aus
Some
na
estrada
Verschwindet
auf
dem
Weg
Era
o
saci
Es
war
der
Saci
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Guinga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.