Текст и перевод песни Guirri Mafia - Cellule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'fond
de
ma
cellule
In
the
back
of
my
cell
Enculés
de
matons
Motherfuckers
J'galère
sans
une
thune
I'm
struggling
without
a
thune
Et
j'fume
les
barreaux
And
I
smoke
the
bars
La
promenade
est
morte
The
walk
is
dead
J'veux
voir
mon
ghetto
I
want
to
see
my
ghetto
Ouvrez-moi
la
porte
Open
the
door
for
me
Pour
l'amour
des
miens
For
the
love
of
mine
Enculés
d'matons
Motherfuckers
Comme
XXXX
je
m'accroche
Like
XXXX
I'm
holding
on
Même
si
t'aimerais
que
j'me
crash
Even
if
you
would
like
me
to
crash
A
l'aise
partout
là
où
je
crèche
At
ease
wherever
I
go
Avec
toutes
vos
langues
je
me
torche
With
all
your
languages
I
am
burning
myself
Négro,
sache
que
je
suis
sans
attache
Nigga,
know
that
I'm
unattached
Comme
chaque
matin
je
me
lève
du
pied
gauche
Like
every
morning
I
get
up
with
my
left
foot
J'vois
ça
comme
un
loup
enfermé
en
cage
I
see
it
as
a
wolf
locked
in
a
cage
Depuis
l'temps
j'fais
des
pompes,
des
parties
de
cartes
Since
then
I've
been
doing
push-ups,
playing
cards
Avec
une
marmite
de
pattes
With
a
pot
of
paws
Après
la
ronde
j'appel
ma
meuf
et
des
potes
After
the
round
I
call
my
girlfriend
and
friends
Pour
avoir
des
nouvelles
des
autres
To
hear
from
others
Dans
la
XXXX
tout
le
monde
fait
appel
à
l'auxi
In
the
XXXX
everyone
appeals
to
the
auxi
Pour
échanger
du
XXXX
et
des
clopes
To
exchange
XXXX
and
fags
La
fumée
est
nocive
mais
nous
permet
de
rester
XXXX
The
smoke
is
harmful
but
allows
us
to
stay
XXXX
Avec
toutes
ces
peines
qu'on
écope
With
all
these
penalties
that
we
get
J'suis
tombé
de
haut
I
fell
from
the
top
Quand
j'ai
appris
que
la
daronne
est
tombée
malade
When
I
found
out
that
the
boss
got
sick
Un
poto
qui
est
parti
mais
pas
en
balade
A
friend
who's
gone
but
not
for
a
walk
Madame
la
juge
c'est
pas
des
salades
Madam
judge,
it's
not
salads
La
rue
nous
a
meurtri
The
street
has
bruised
us
Une
fois
dehors
j'reprend
mes
affaires
Once
outside
I
take
my
things
back
J'en
resterai
pas
là
I
won't
stop
there
Du
fond
d'ma
cellule
j'rêvais
d'un
palace
From
the
bottom
of
my
cell
I
dreamed
of
a
palace
Une
pensée
à
mes
frérots
qui
ne
sont
plus
là
A
thought
to
my
brothers
who
are
no
longer
there
La
rue
nous
a
meurtri
The
street
has
bruised
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cellule
дата релиза
08-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.