Текст и перевод песни Guirri Mafia - Cellule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'fond
de
ma
cellule
На
дне
моей
камеры,
Enculés
de
matons
Ублюдки-надзиратели.
J'galère
sans
une
thune
Я
выживаю
без
гроша,
Et
j'fume
les
barreaux
И
дымлю
на
решетку.
La
promenade
est
morte
Прогулки
кончились,
J'veux
voir
mon
ghetto
Хочу
увидеть
свой
район.
Ouvrez-moi
la
porte
Откройте
мне
дверь,
Pour
l'amour
des
miens
Ради
любви
к
моим
близким.
Enculés
d'matons
Проклятые
надзиратели,
Comme
XXXX
je
m'accroche
Как
[наркотик],
я
цепляюсь
за
жизнь,
Même
si
t'aimerais
que
j'me
crash
Даже
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сломался.
A
l'aise
partout
là
où
je
crèche
Мне
комфортно
везде,
где
я
обитаю,
Avec
toutes
vos
langues
je
me
torche
Вашими
языками
я
подтираюсь.
Négro,
sache
que
je
suis
sans
attache
Знай,
детка,
я
ни
к
чему
не
привязан,
Comme
chaque
matin
je
me
lève
du
pied
gauche
Как
и
каждое
утро,
я
встаю
с
левой
ноги.
J'vois
ça
comme
un
loup
enfermé
en
cage
Я
чувствую
себя
волком
в
клетке.
Depuis
l'temps
j'fais
des
pompes,
des
parties
de
cartes
Всё
это
время
я
отжимаюсь,
играю
в
карты
Avec
une
marmite
de
pattes
С
миской
макарон.
Après
la
ronde
j'appel
ma
meuf
et
des
potes
После
обхода
я
звоню
своей
девушке
и
корешам,
Pour
avoir
des
nouvelles
des
autres
Чтобы
узнать
новости
о
других.
Dans
la
XXXX
tout
le
monde
fait
appel
à
l'auxi
В
[тюрьме]
все
взывают
о
помощи,
Pour
échanger
du
XXXX
et
des
clopes
Чтобы
раздобыть
[наркотики]
и
сигареты.
La
fumée
est
nocive
mais
nous
permet
de
rester
XXXX
Дым
вреден,
но
помогает
нам
оставаться
[в
здравом
уме],
Avec
toutes
ces
peines
qu'on
écope
Со
всеми
этими
сроками,
что
мы
получаем.
J'suis
tombé
de
haut
Я
упал
с
небес
на
землю,
Quand
j'ai
appris
que
la
daronne
est
tombée
malade
Когда
узнал,
что
мама
заболела.
Un
poto
qui
est
parti
mais
pas
en
balade
Друг
ушел,
но
не
на
прогулку.
Madame
la
juge
c'est
pas
des
salades
Госпожа
судья,
это
не
шутки.
La
rue
nous
a
meurtri
Улица
искалечила
нас.
Une
fois
dehors
j'reprend
mes
affaires
Как
только
выйду,
вернусь
к
своим
делам.
J'en
resterai
pas
là
Я
этого
так
не
оставлю.
Du
fond
d'ma
cellule
j'rêvais
d'un
palace
Из
своей
камеры
я
мечтал
о
дворце.
Une
pensée
à
mes
frérots
qui
ne
sont
plus
là
Помню
своих
братьев,
которых
больше
нет
с
нами.
La
rue
nous
a
meurtri
Улица
искалечила
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cellule
дата релиза
08-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.