Guitar Dreamers - Build God, Then We'll Talk - перевод текста песни на немецкий

Build God, Then We'll Talk - Guitar Dreamersперевод на немецкий




Build God, Then We'll Talk
Erst Gott erschaffen, dann reden wir weiter
It's these substandard motels
Es sind diese minderwertigen Motels
On the corner of 4th and Freemont Street
An der Ecke von 4th und Freemont Street
Appealing, only because they're just that unappealing
Anziehend, nur weil sie eben so unattraktiv sind
Any practiced Catholic would cross themselves upon entering
Jeder praktizierende Katholik würde sich beim Betreten bekreuzigen
The rooms have a hint of asbestos
Die Zimmer haben einen Hauch von Asbest
And maybe just a dash of formaldehyde
Und vielleicht nur eine Prise Formaldehyd
And the habit of decomposing right before your very eyes
Und die Angewohnheit, sich direkt vor deinen Augen zu zersetzen
Along with the people inside
Zusammen mit den Leuten darin
What a wonderful caricature of intimacy
Was für eine wundervolle Karikatur von Intimität
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Darin, was für eine wundervolle Karikatur von Intimität
Tonight tenants range from a lawyer and a virgin
Heute Nacht reichen die Mieter von einem Anwalt bis zu einer Jungfrau
Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie
Die sich mit einem Rosenkranz in ihrer Unterwäsche schmückt
She's getting a job at the firm come Monday
Sie bekommt am Montag einen Job in der Kanzlei
The Mrs. will stay with the cheating attorney
Die Dame wird bei dem betrügenden Anwalt bleiben
Moonlighting aside, she really needs his money
Nebenverdienste hin oder her, sie braucht wirklich sein Geld
A wonderful caricature of intimacy
Eine wundervolle Karikatur von Intimität
And not to mention, the constable
Und nicht zu vergessen, der Polizist
And his proposition, for that virgin
Und sein Angebot für diese Jungfrau
Yes, the one the lawyer met with on strictly business
Ja, die, mit der sich der Anwalt nur geschäftlich traf
As he said to the Mrs.
Wie er es der Dame sagte
Well, only hours before, after he had left
Nun, nur Stunden zuvor, nachdem er gegangen war
She was fixing her face in a compact
Sie machte ihr Gesicht in einem Puderdöschen zurecht
There was a terrible crash
Es gab einen schrecklichen Zusammenstoß
Between her and the badge
Zwischen ihr und der Dienstmarke
She spilled her purse and her bag
Sie verschüttete ihre Handtasche und ihre Tasche
And held a "purse" of a different kind
Und hielt eine "Handtasche" einer anderen Art
Along with the people inside
Zusammen mit den Leuten darin
What a wonderful caricature of intimacy
Was für eine wundervolle Karikatur von Intimität
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Darin, was für eine wundervolle Karikatur von Intimität
There are no raindrops on roses and girls in white dresses
Es gibt keine Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Es ist das Schlafen mit Kakerlaken und das beste Erraten
At the shade of the sheets and before all the stains
Des Farbtons der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und noch ein paar deiner am wenigsten geliebten Dinge
Raindrops on roses and girls in white dresses
Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Es ist das Schlafen mit Kakerlaken und das beste Erraten
At the shade of the sheets and before all the stains
Des Farbtons der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und noch ein paar deiner am wenigsten geliebten Dinge
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Darin, was für eine wundervolle Karikatur von Intimität
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Darin, was für eine wundervolle Karikatur von Intimität
Raindrops on roses and girls in white dresses
Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Es ist das Schlafen mit Kakerlaken und das beste Erraten
At the shade of the sheets and before all the stains
Des Farbtons der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und noch ein paar deiner am wenigsten geliebten Dinge
Raindrops on roses and the girls in white dresses
Regentropfen auf Rosen und die Mädchen in weißen Kleidern
And the sleeping with the roaches and the taking best guesses
Und das Schlafen mit den Kakerlaken und das beste Erraten
At the shade of the sheets and before all the stains
Des Farbtons der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und noch ein paar deiner am wenigsten geliebten Dinge





Авторы: Brendon Urie, Spencer Smith, George Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.