Текст и перевод песни Guizmo feat. TAÏZ - Guiz & Teez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouzou
Guizi
coucou
sisi
oui
c'est
nous
Ouzou
Guizi
coucou
sisi
yes
it's
us
J'suis
venu
au
monde,
j'faisais
presque
un
mètre,
presque
quatre
kilos
I
came
into
the
world,
almost
a
meter
tall,
almost
four
kilos
Ma
daronne
c'est
Aretha
Franklin,
gros
c'est
pas
JLo
My
mom
is
Aretha
Franklin,
babe,
she's
no
JLo
Et
puis
mon
daron
en
couilles,
qui
s'prenait
pour
Al
Pacino
And
then
my
dad,
balls
of
steel,
who
thought
he
was
Al
Pacino
À
trop
tirer
sur
les
gens,
il
s'est
tapé
un
tas
d'chimio
From
shooting
at
people
too
much,
he
ended
up
with
a
bunch
of
chemo
C'est
la
crise,
c'est
pas
l'enfer
It's
a
crisis,
it's
not
hell
Mais
c'est
intense
même
derrière
le
masque
But
it's
intense
even
behind
the
mask
On
sourit
à
l'envers
comme
des
requins
blancs
We
smile
in
reverse
like
great
white
sharks
Y
a
pas
d'soleil
à
part
quand
ça
lève
le
cinquante
There's
no
sun
except
when
the
fifty
rises
Dans
l'stup
ou
dans
l'vol
fait
gaffe
à
qui
tu
fais
montrer
ta
planque
In
stupidity
or
in
theft,
be
careful
who
you
show
your
stash
to
J'fumais
du
shit
quand
j'étais
p'tit,
j'croyais
c'était
funky
I
smoked
weed
when
I
was
little,
I
thought
it
was
funky
Et
aujourd'hui,
les
yeux
fonce-dé
comme
la
poupée
Chucky
And
today,
eyes
dark
like
the
Chucky
doll
Un
pote
d'enfance
qui
t'a
placé,
il
a
même
plus
d'chicots
A
childhood
friend
who
set
you
up,
he
doesn't
even
have
any
teeth
left
Passer
du
coté
des
dealeurs
à
celui
des
junkies
Going
from
the
side
of
the
dealers
to
that
of
the
junkies
Rixes
et
prises
d'otages,
maillot
Qatari,
nan,
Y&W
avec
un
p'tit
floquage
Brawls
and
hostage-taking,
Qatari
jersey,
nah,
Y&W
with
a
little
flocking
De
la
sueur
à
la
soie,
du
rire
au
larme
From
sweat
to
silk,
from
laughter
to
tears
On
pèse
le
pour,
le
contre,
et
le
shit
au
grammes,
Teez
We
weigh
the
pros,
the
cons,
and
the
weed
by
the
gram,
Teez
T'as
vécu
quoi?
Des
trucs
de
ouf
What
have
you
been
through?
Crazy
stuff
Et
moi
aussi
même
si
j'ai
pas
connu
le
gnouf
And
me
too,
even
though
I
haven't
been
to
jail
J'étais
énervé
à
l'école,
j'avais
un
couteau
dans
ma
trousse
I
was
angry
at
school,
I
had
a
knife
in
my
pencil
case
J'étais
solo
dans
la
fosse,
j'voulais
sauter
dans
la
foule
I
was
alone
in
the
pit,
I
wanted
to
jump
into
the
crowd
T'as
vécu
quoi?
Des
trucs
de
ouf
What
have
you
been
through?
Crazy
stuff
Et
moi
aussi
même
si
j'ai
pas
connu
le
gnouf
And
me
too,
even
though
I
haven't
been
to
jail
J'étais
énervé
à
l'école
j'avais
un
couteau
dans
ma
trousse
I
was
angry
at
school,
I
had
a
knife
in
my
pencil
case
J'étais
solo
dans
la
fosse,
j'voulais
sauter
dans
la
foule
I
was
alone
in
the
pit,
I
wanted
to
jump
into
the
crowd
Comme
neuf
quatre
huit
zéro
pour
les
Spaggiari
qui
arrivent
à
Paris
ceux
qui
font
pas
crari
Like
nine
four
eight
zero
for
the
Spaggiaris
who
arrive
in
Paris,
those
who
don't
show
off
Tous
illicites
comme
Salim
Lakhdari,
pas
d'panique
All
illicit
like
Salim
Lakhdari,
don't
panic
C'est
Teez
& Guiz,
fine
équipe,
c'est
inédit
It's
Teez
& Guiz,
fine
team,
it's
unprecedented
On
t'fait
un
film
on
fait
kiffer
ta
bitch
et
les
cinéphiles
We
make
you
a
movie,
we
make
your
bitch
and
moviegoers
happy
J'enlève
mon
caleçon,
coup
d'boule
comme
Zinedine
I
take
off
my
underwear,
headbutt
like
Zinedine
Le
champagne
est
millésime,
Guizmo,
TaïZ
inédit
The
champagne
is
vintage,
Guizmo,
TaïZ
unprecedented
Et
un
un
instant
ta
vie
s'brise,
y
a
rien
qui
répare
And
in
an
instant
your
life
shatters,
nothing
can
fix
it
T'es
athée
mais
t'as
cru
en
Dieu
quand
t'as
crié,
tirez
pas
You're
an
atheist
but
you
believed
in
God
when
you
screamed,
don't
shoot
Et
quand
y
a
le
mini
gremlins,
le
renard
il
débarque
And
when
the
mini
gremlins,
the
fox
shows
up
J'vois
mon
truc
devant
tout
l'monde,
et
j'arrive
sans
crier
gare
I
see
my
thing
in
front
of
everyone,
and
I
arrive
without
warning
Y
a
les
stups
en
bas
d'chez
moi,
ça
m'arrangerait
qu'ils
dégagent
There
are
cops
downstairs,
it
would
suit
me
if
they
left
Et
si
tu
veux
du
filtré,
il
faut
grimper
dix
étages
And
if
you
want
some
filtered,
you
have
to
climb
ten
floors
Allez
viens,
j'suis
en
bas
du
bloc,
brolik
dans
le
froc
Come
on,
I'm
downstairs,
brolik
in
my
pants
Si
ils
payent
pas
maintenant,
tu
sors
pas
du
coffre
If
they
don't
pay
now,
you're
not
getting
out
of
the
trunk
J'suis
en
bas
du
bloc,
brolik
dans
le
froc
I'm
downstairs,
brolik
in
my
pants
Si
ils
payent
pas
maintenant,
tu
n'sors
pas
du
coffre
If
they
don't
pay
now,
you're
not
getting
out
of
the
trunk
T'as
vécu
quoi?
Des
trucs
de
ouf
What
have
you
been
through?
Crazy
stuff
Et
moi
aussi
même
si
j'ai
pas
connu
le
gnouf
And
me
too,
even
though
I
haven't
been
to
jail
J'étais
énervé
à
l'école,
j'avais
un
couteau
dans
ma
trousse
I
was
angry
at
school,
I
had
a
knife
in
my
pencil
case
J'étais
solo
dans
la
fosse,
j'voulais
sauter
dans
la
foule
I
was
alone
in
the
pit,
I
wanted
to
jump
into
the
crowd
T'as
vécu
quoi?
Des
trucs
de
ouf
What
have
you
been
through?
Crazy
stuff
Et
moi
aussi
même
si
j'ai
pas
connu
le
gnouf
And
me
too,
even
though
I
haven't
been
to
jail
J'étais
énervé
à
l'école
j'avais
un
couteau
dans
ma
trousse
I
was
angry
at
school,
I
had
a
knife
in
my
pencil
case
J'étais
solo
dans
la
fosse,
j'voulais
sauter
dans
la
foule,
ahou
I
was
alone
in
the
pit,
I
wanted
to
jump
into
the
crowd,
ahou
On
a
vécu
les
choses
en
vrai,
pas
en
les
racontant
We
lived
things
for
real,
not
by
telling
them
Et
l'autre
qu'a
donné
mon
ze-bla
c'est
celui-là
qu'on
pend
And
the
one
who
gave
my
ze-bla
is
the
one
we
hang
Et
rien
qu'je
cours,
mais
c'est
pas
l'bon
sens
And
just
running,
but
it's
not
common
sense
T'es
pas
content,
si
t'es
un
traitre,
on
t'bannit
You're
not
happy,
if
you're
a
traitor,
we
banish
you
T'existes
plus,
comme
le
rap
conscient
You
no
longer
exist,
like
conscious
rap
On
a
vécu
les
choses
en
vrai,
pas
en
les
racontant
We
lived
things
for
real,
not
by
telling
them
Et
l'autre
qu'a
donné
mon
ze-bla
c'est
celui-là
qu'on
pend
And
the
one
who
gave
my
ze-bla
is
the
one
we
hang
Et
rien
qu'je
cours,
mais
c'est
pas
l'bon
sens
And
just
running,
but
it's
not
common
sense
T'es
pas
content,
si
t'es
un
traitre,
on
t'bannit
You're
not
happy,
if
you're
a
traitor,
we
banish
you
T'existes
plus,
comme
le
rap
conscient
You
no
longer
exist,
like
conscious
rap
Bordel,
ha
ha
Damn,
ha
ha
Hein,
Yagaya
Yagaflemme
yagaflex
Huh,
Yagaya
Yagaflemme
yagaflex
Zbiguili-zbang
ziguili-check
Zbiguili-zbang
ziguili-check
Yah
Y&W,
maintenant
tu
connais
le
thème
Yah
Y&W,
now
you
know
the
theme
Guizmo,
TaïZ,
motherfucker
Guizmo,
TaïZ,
motherfucker
Maintenant
tu
connais
le
thème
Now
you
know
the
theme
T'es
pas
content
on
sort
le
glock
You're
not
happy,
we
pull
out
the
glock
Wow,
ça
flingue
ca
flingue
ca
flingue
Wow,
it
shoots,
it
shoots,
it
shoots
Ils
ont
voulu
fuir
comme
il
a
dit
l'daron,
Yagaya
They
wanted
to
run
away
like
the
old
man
said,
Yagaya
Ahou,
zbigilizbang
Ahou,
zbigilizbang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
10 ANS
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.