Текст и перевод песни Guizmo feat. Louis - J'veux pas en parler (feat. Louis)
J'veux pas en parler (feat. Louis)
Не хочу об этом говорить (feat. Louis)
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
был
на
улице,
я
сделал
свои
деньги,
я
сделал
свой
выбор,
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
однажды
она
тебя
разочарует.
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Об
остальном
я
не
хочу
говорить,
да,
обо
всем
остальном
я
не
хочу
говорить
(Неееет)
J'me
remémore
le
meilleur
comme
De
Niro
dans
un
taxi
Я
вспоминаю
лучшие
времена,
как
Де
Ниро
в
такси.
Hey
toi
tu
négliges
tes
classiques
dans
ma
vie
tout
est
darci
Эй,
ты
пренебрегаешь
классикой,
в
моей
жизни
все
серо.
J'arrive
à
péter
le
compte
en
banque
d'Omar
Sy
Мне
удается
тратить
деньги
со
счета
Омара
Си.
C.T.P.G.P.G,
gros
c'est
bestial
C.T.P.G.P.G,
детка,
это
зверски.
Phonétiquement
c'est
vrai
qu'on
kick
sale
Фонетически
верно,
что
мы
круто
читаем.
Venu
mettre
les
points
sur
les
I
comme
Pixar
Пришли
расставить
все
точки
над
i,
как
Pixar.
Venu
vous
traumatiser
comme
un
di-quesa
Пришли
травмировать
тебя,
как
ди-кеса.
Tellement
fou
j't'assure
j'suis
fauché
Настолько
безумный,
уверяю
тебя,
я
на
мели.
J'ai
la
sale
impression
de
me
trouver
dans
un
cul
d'sac
У
меня
паршивое
ощущение,
будто
я
в
тупике.
On
sait
tous
que
c'est
la
faucheuse
qui
va
immortaliser
le
moment
le
plus
crucial
Мы
все
знаем,
что
именно
Смерть
увековечит
самый
важный
момент.
Bouteille
de
Despe,
nos
foies
sont
meurtris,
j'les
vois
qu'en
mécèse,
ouais
fuck
les
trap
queen
Бутылка
Desperados,
наши
печени
разбиты,
я
вижу
их
только
в
церкви,
да,
к
черту
этих
королев
трэпа.
Un
spécial
respect
a
tous
les
leur-dea
qui
se
soucis
de
l'espèce
mais
pas
comme
Darwin
Особое
уважение
всем
лохам,
которые
заботятся
о
виде,
но
не
так,
как
Дарвин.
J'ai
trainé
dans
la
rue
à
m'en
casser
le
cou,
j'ai
perdu
la
vue
mais
j'ai
gardé
le
gout
Я
слонялся
по
улице,
пока
не
сломал
себе
шею,
потерял
зрение,
но
сохранил
вкус.
Ils
ne
m'ont
pas
cru
quand
j'ai
braqué
le
boug
Они
не
поверили
мне,
когда
я
ограбил
того
парня.
J'ai
tiré
des
coups
ils
m'ont
appelé
le
ouf
Я
сделал
несколько
выстрелов,
они
назвали
меня
психом.
Tu
gagnes
la
bataille
mais
j't'encule
à
la
guerre
Ты
выиграешь
битву,
но
я
тебя
поимею
на
войне.
L'amour
est
dans
le
pré?
Y'a
des
putes
a
la
ferme
Любовь
на
лугу?
На
ферме
есть
шлюхи.
La
police
a
dit
à
ma
mère
que
j'ai
vendue
du
shit
dans
le
bloc
Полиция
сказала
моей
матери,
что
я
продавал
травку
в
квартале.
Je
me
suis
fait
tabasser
mais
j'ai
tout
nié
en
bloc
Меня
избили,
но
я
все
отрицал.
J'suis
partie
vendre
un
block,
équipé
d'un
glock
Я
пошел
продавать
пакет,
вооруженный
глоком.
Me
regardait
comme
une
loque,
j'voulais
juste
rouler
en
loc'
Смотрели
на
меня
как
на
дурака,
я
просто
хотел
покататься
на
тачке.
J'suis
un
poissard
a
vie,
pas
de
paparazzi
Я
рыбак
на
всю
жизнь,
никаких
папарацци.
Wallay
Billay
moi
c'est
Dakar
a
vie
j'vous
enculerais
même
dans
la
maladie
Клянусь
Богом,
для
меня
Дакар
— это
на
всю
жизнь,
я
поимею
вас
даже
будучи
больным.
9 millimètres
est
dans
la
gabardine
C.T.P.G.P.G
on
t'a
pas
dit
9 миллиметров
в
габардине,
C.T.P.G.P.G,
тебе
не
говорили?
Petite
tapette
on
t'enverra
Tai-Z
Мелкая
соплячка,
мы
пришлем
тебе
Тай-Зи.
Ze-dou
dans
le
chapeau
je
fais
de
la
magie
Зе-ду
в
шляпе,
я
занимаюсь
магией.
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
был
на
улице,
я
сделал
свои
деньги,
я
сделал
свой
выбор,
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
однажды
она
тебя
разочарует.
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Об
остальном
я
не
хочу
говорить,
да,
обо
всем
остальном
я
не
хочу
говорить
(Неееет)
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
был
на
улице,
я
сделал
свои
деньги,
я
сделал
свой
выбор,
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
однажды
она
тебя
разочарует.
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Об
остальном
я
не
хочу
говорить,
да,
обо
всем
остальном
я
не
хочу
говорить
(Неееет)
Paname
on
sait
qu'c'est
crade,
des
grammes
dans
le
crane
on
excédera
Париж,
мы
знаем,
что
это
грязно,
граммы
в
голове,
мы
переборщим.
Pour
eux
c'est
exécrable,
dans
le
rap
y'a
comme
un
effet
d'trappe
Для
них
это
отвратительно,
в
рэпе
какой-то
эффект
ловушки.
Paname
on
sait
qu'c'est
crade,
des
grammes
dans
le
crane
on
excédera
Париж,
мы
знаем,
что
это
грязно,
граммы
в
голове,
мы
переборщим.
Pour
eux
c'est
exécrable,
dans
le
rap
y'a
comme
un
effet
d'trappe
Для
них
это
отвратительно,
в
рэпе
какой-то
эффект
ловушки.
Depuis
que
la
tension
est
devenu
palpable
y'a
comme
un
gout
de
pare
balles
С
тех
пор
как
напряжение
стало
ощутимым,
появился
привкус
бронежилета.
Y'a
comme
un
gout
de
j'parle
pas,
comme
un
gout
de
C-C
dans
les
narines
de
papa
Появилось
ощущение,
что
я
молчу,
как
будто
кокаин
в
ноздрях
отца.
Depuis
que
la
tension
est
devenu
palpable
y'a
comme
un
gout
de
pare
balles
С
тех
пор
как
напряжение
стало
ощутимым,
появился
привкус
бронежилета.
Y'a
comme
un
gout
de
j'parle
pas,
comme
un
gout
de
C-C
dans
les
narines
de
papa
Появилось
ощущение,
что
я
молчу,
как
будто
кокаин
в
ноздрях
отца.
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
был
на
улице,
я
сделал
свои
деньги,
я
сделал
свой
выбор,
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
однажды
она
тебя
разочарует.
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Об
остальном
я
не
хочу
говорить,
да,
обо
всем
остальном
я
не
хочу
говорить
(Неееет)
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
был
на
улице,
я
сделал
свои
деньги,
я
сделал
свой
выбор,
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
однажды
она
тебя
разочарует.
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Об
остальном
я
не
хочу
говорить,
да,
обо
всем
остальном
я
не
хочу
говорить
(Неееет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamine Rasoarivelo Diakite, Damien Meillac, Louis Rossi
Альбом
#GPG
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.