Guizmo - Beaucoup trop - перевод текста песни на русский

Beaucoup trop - Guizmoперевод на русский




Oh ziguidi check, biguidi bang, Guizi Ouzou
О зигиди чека, бигуиди Банг, Гизи Узу
J'ai pas fait que du rap
Я занимался не только рэпом.
Grâce à Dieu, j'm'en suis sorti
Слава богу, я справился с этим
Y\u0026W
У И Ж
C'est comme ça qu'on fait les choses, écoute-moi boy
Вот как мы все делаем, послушай меня, мальчик
91, mon poto, j'suis à la Pitié'
91, мой пото, я родился для жалости'
Ils n'en n'auront aucune pour Lamine Diakité
У них не будет ни одного из них для Ламина Диакита
Je serai pas leur esclave à la Kunta Kinte
Я не буду их рабом в Ла Кунта Кинте
Et remballe tes menaces, mais t'es fou, toi qui t'es?
И не смей угрожать, но ты с ума сошел, кто ты такой?
Balaffré de bignoche on vend pas la mèche
Мы не продаем фитиль.
Un coup j'suis très gentil, un coup jsuis très méchant
Один удар, который я очень хороший, один удар, который я очень противный
J'te prête pas mon vélo mais j'partage mon crack
Я не одолжу тебе свой велосипед, но я поделюсь своей трещиной
J'ai grandi très vite dans la tess en agressant
Я очень быстро вырос в Тесс, напав на
Maman, s'te-plaît, j'veux des Nike comme Igor
Мам, пожалуйста, мне нужны Найки, такие как Игорь
Valenton story, frérot, si tu l'ignores
Валентон стори, брат, если ты его игнорируешь
J'ai des potos qui se lèvent pour braquer (oui)
У меня есть Потос, которые встают, чтобы ограбить (да)
J'ai des potos qui viennent chez toi quand tu mi-dor
У меня есть Потос, которые приходят к тебе домой, когда ты в середине дня.
On soulève, on soulève, j'observe à la place
Мы поднимаем, мы поднимаем, вместо этого я наблюдаю
J'ai 15 ou 16 ans mais j'ai déjà la rage
Мне 15 или 16 лет, но у меня уже есть ярость
Cinq euros dans ma poche, j'les vois compter des liasses
Пять евро у меня в кармане, я вижу, как они отсчитывают пачки.
Ça y'est c'est décidé, j'prends une plaquette en cash
Вот и все, решено, я беру карточку наличными.
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Я не все видел, не все делал.
Mais j'ai fait beaucoup trop
Но я сделал слишком много
Et j'ai d'jà failli m'étouffer
И я чуть не задохнулся.
À en faire beaucoup trop
Переусердствовать с этим
Je l'ai fumé, je l'ai toussé
Я закурил, кашлянул.
Car c'était beaucoup trop
Потому что это было слишком много
J'ai tisé et je suis tombé
Я дернулся и упал.
Y'en avait beaucoup trop
Их было слишком много.
J'ai vendu de la dope quand il fallait des sous
Я продавал наркотики, когда нужны были гроши.
Et puis j'ai mis des penalty quand il fallait ter-sau
А потом я ставил пенальти, когда нужно было Тер-САУ
Toujours dans la première ligne quand venait la descente
Всегда в первой линии, когда шел спуск
On a ramené les outils, là, dis-moi si t'es chaud
Мы принесли инструменты, вот, скажи мне, жарко ли тебе.
Moi j'crois qu'c'est beaucoup trop
Мне кажется, это слишком много.
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Я считаю, что это слишком много
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Я считаю, что это слишком много
Que ça mérite pas des coups de couteaux
Что это не заслуживает ножевых ранений
C'est beaucoup trop, c'est beaucoup trop
Это слишком много, это слишком много
15 ou 16 ans première fois, j'prends le mic'
15 или 16 лет в первый раз я беру микрофон'
J'ai bu deux-trois flashs, j'suis un peu dans le mal
Я выпил две-три вспышки, мне немного не по себе.
Un côté racailleux, un côté gentleman
Одна грубая сторона, одна джентльменская сторона
J'ai toujours bataillé, dans la rue j'rentre tard
Я всегда сражался, на улице я возвращаюсь поздно.
Et ma mère comprend pas, j'fais que sécher le foot
И моя мама этого не понимает, я просто сушу футбол
Moi j'ai d'jà la mentale, j'en ai plus rien à foutre
У меня уже есть здравый смысл, мне уже все равно.
J'veux tout niquer dans le rap, j'ai des textes en moi full
Я хочу трахнуть все это в рэпе, у меня полно текстов
Diguidi-dji, Diguidi bang
Дигиди-Джи, Дигиди Банг
Des instru', des patrouilles
Обученные, патрульные
Voilà ma vie à l'époque, la petite délinquance
Такова была моя тогдашняя жизнь, мелкая преступность.
Les arnaques, les bagarres, le dépôt
Мошенничества, драки, депозиты
J't'avoue qu'on a fait tout ça par dépit
Признаюсь тебе, мы сделали все это назло.
Jamais donné un blaze dans ma dépo' (jamais)
Никогда не давал блеску в моей квартире (никогда)
Et je grattais toute la nuit sans répit (oui)
И я чесал всю ночь без передышки (да)
Percer, percer, je prends pas de repos
Сверлить, сверлить, я не отдыхаю
Blessé, stressé, par un tas d'ennemis
Раненый, напряженный, от множества врагов
La cedesse m'appelle, j'mets tout ça de té-cô
Седесс зовет меня, я все это выкладываю на столе.
J'ai vendu de la dope quand il fallait des sous
Я продавал наркотики, когда нужны были гроши.
Et puis j'ai mis des penalty quand il fallait ter-sau
А потом я ставил пенальти, когда нужно было Тер-САУ
Toujours dans la première ligne quand venait la descente
Всегда в первой линии, когда шел спуск
On a ramené les outils, là, dis-moi si t'es chaud
Мы принесли инструменты, вот, скажи мне, жарко ли тебе.
Moi j'crois qu'c'est beaucoup trop
Мне кажется, это слишком много.
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Я считаю, что это слишком много
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Я считаю, что это слишком много
Que ça mérite pas des coups de couteaux
Что это не заслуживает ножевых ранений
C'est beaucoup trop, c'est beaucoup trop
Это слишком много, это слишком много
Un peu moins dans la rue, mais j'peux pas décrocher
Немного меньше на улице, но я не могу взять трубку.
J'aime le traffic de stup', j'vais pas à mes procés (jamais)
Мне нравится уличное движение, я не хожу на свои процедуры (никогда)
Mec j'ai vendu des disques et j'ai rempli des salles
Чувак, я продал несколько пластинок и заполнил комнаты.
Toujours sous alcool à mon septième projet
Все еще под алкоголем в моем седьмом проекте
Tout ça pour dire que c'est hene
Все это значит, что это Хен.
J'ai tourné, j'ai traîné
Я повернулся, потащил
Quand y'avait des bagarres, toujours dans la mêlée
Когда были драки, всегда в рукопашной.
Les poucaves, les bâtards, t'inquiète, on a géré
Дюймовочки, ублюдки, не волнуйся, мы справились
J'vais prendre le 14, sur ma mère j'vais pas me gêner
Я возьму 14-го числа, на свою маму я не буду стесняться
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Я не все видел, не все делал.
Mais j'ai fait beaucoup trop
Но я сделал слишком много
Et j'ai d'jà failli m'étouffer
И я чуть не задохнулся.
À en faire beaucoup trop
Переусердствовать с этим
Je l'ai fumé, je l'ai toussé
Я закурил, кашлянул.
Car c'était beaucoup trop
Потому что это было слишком много
J'ai tisé et je suis tombé
Я дернулся и упал.
Y'en avait beaucoup trop (beaucoup trop)
Их было слишком много (слишком много)
J'ai vendu de la dope quand il fallait des sous
Я продавал наркотики, когда нужны были гроши.
Et puis j'ai mis des penalty quand il fallait ter-sau
А потом я ставил пенальти, когда нужно было Тер-САУ
Toujours dans la première ligne quand venait la descente
Всегда в первой линии, когда шел спуск
On a ramené les outils, là, dis-moi si t'es chaud
Мы принесли инструменты, вот, скажи мне, жарко ли тебе.
Moi j'crois qu'c'est beaucoup trop
Мне кажется, это слишком много.
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Я считаю, что это слишком много
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Я считаю, что это слишком много
Que ça mérite pas des coups de couteaux
Что это не заслуживает ножевых ранений
C'est beaucoup trop, c'est beaucoup trop
Это слишком много, это слишком много
Yo, Diguidi check, Diguidi bang
Йо, Дигиди чек, Дигиди Банг
Guizi Ouzou, de la rue au rap
Гизи Узу, от улицы до рэпа
Du rap à la rue
От рэпа до улицы
C'est pas comme ça, boy
Это не так, мальчик.
C'est pas facile, boy
Это нелегко, мальчик.
L'argent est
Деньги здесь.
Mais il n'est pas facile
Но это нелегко
Les armes, c'est beaucoup trop
Оружие-это слишком много
La drogue, c'est beaucoup trop
Наркотики-это слишком много
Les femmes, c'est beaucoup trop
Женщины-это слишком много
L'alcool, c'est beaucoup trop
Алкоголь-это слишком много
Tout ça c'est beaucoup trop
Все это слишком много.
Les boîtes, c'est beaucoup trop
Коробки-это слишком много
Le crack, c'est beaucoup trop
Крэк-это слишком много
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Я не все видел, не все делал.
Mais j'ai fait beaucoup trop
Но я сделал слишком много
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Я не все видел, не все делал.
Mais j'ai fait beaucoup trop
Но я сделал слишком много
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Я не все видел, не все делал.
Mais j'ai fait beaucoup trop
Но я сделал слишком много
Beaucoup trop pour un seul homme
Слишком много для одного мужчины
(Smoky beat)
(Дымный удар)





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.