Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est moi contre moi-même
It's me against myself
Yo,
Guizi
Ouzou,
si
si
coucou
Yo,
Guizi
Ouzou,
yeah
yeah
hey
there
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
business
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
business
Jiguidi
check,
Sbiguidi
sbang
Jiguidi
check,
Sbiguidi
bang
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
C'est
l'homme
dans
la
glace
It's
the
man
in
the
mirror
C'est
l'homme
dans
la
glace
It's
the
man
in
the
mirror
J'me
mets
pas
à
ta
place
I'm
not
putting
myself
in
your
place
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
J'me
mets
pas
à
ta
place
I'm
not
putting
myself
in
your
place
J'regarde
l'homme
dans
la
glace
I'm
looking
at
the
man
in
the
mirror
J'connais
pas
mes
limites,
j'ai
un
peu
peur
de
moi
I
don't
know
my
limits,
I'm
a
little
afraid
of
myself
Un
coma
éthylique
ou
un
peu
trop
de
peufra
An
alcoholic
coma
or
a
little
too
much
weed
Je
sais
pas
ce
qui
m'irrite,
l'impression
que
j'meurs
de
froid
I
don't
know
what
irritates
me,
I
feel
like
I'm
freezing
to
death
De
la
C,
des
viles-ci,
du
pilon,
du
ck-cra
Some
C,
some
ci-joint,
some
weed,
some
crack
Du
temps
à
réfléchir
(du
temps
à
réfléchir)
Time
to
think
(time
to
think)
La
plaquette
j'la
fais
cher
(la
plaquette
j'la
fais
cher)
The
pack
I
make
it
expensive
(the
pack
I
make
it
expensive)
C'est
du
Paki'
il
déchire
(il
déchire,
il
déchire)
It's
Paki',
it's
tearing
(it's
tearing,
it's
tearing)
Mais
y'a
des
Glocks
si
tu
préfères
But
there
are
Glocks
if
you
prefer
Bagarrer
c'est
bien,
rafaler
c'est
mieux
Bragging
is
good,
taking
it
down
is
better
C'est
ce
que
nous
chuchotes
le
sheitan
à
l'oreille
That's
what
the
sheitan
whispers
in
my
ear
Un
pote
du
chtar
qui
m'appelle
"allô
khey?"
A
friend
of
the
chtar
who
calls
me
"hello
bro?"
J'ai
tout
mandaté,
dans
deux
jours
t'as
l'oseille
I've
mandated
everything,
in
two
days
you'll
have
the
money
Mais
c'est
quoi
cette
vie,
mais
c'est
quoi
cette
vie
But
what
is
this
life,
but
what
is
this
life
Des
fois
j'en
parle
comme
si
j'en
étais
fier
Sometimes
I
talk
about
it
as
if
I'm
proud
of
it
On
a
perdu
un
frère
pour
le
nerf
de
la
guerre
We
lost
a
brother
for
the
sinews
of
war
Alors
moi
j'aimerais
cher,
comme
la
chair
de
ma
chair
So
I
would
like
it
expensive,
like
the
flesh
of
my
flesh
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
Mes
pulsions,
mes
vices,
c'est
le
bédo
et
l'alcool
My
impulses,
my
vices,
it's
the
weed
and
the
alcohol
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
La
prison
et
l'HP,
le
pilon
de
la
réelle
de
de-mer
The
prison
and
the
HP,
the
weed
of
the
real
mermaid
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
Mes
pulsions,
addictions,
l'alcool
et
le
bédo
My
impulses,
addictions,
alcohol
and
weed
C'est
moi
contre
moi-même
(c'est
moi,
c'est
moi)
It's
me
against
myself
(it's
me,
it's
me)
C'est
moi
contre
moi-même
(c'est
moi,
c'est
moi)
It's
me
against
myself
(it's
me,
it's
me)
C'est
moi
contre
moi
It's
me
against
myself
C'est
moi
contre
moi,
qui
va
l'emporter
It's
me
against
myself,
who's
going
to
win
Dans
ma
tête
ça
va
plus,
j'ai
la
gueule
de
l'emploi
In
my
head
it's
not
going
well
anymore,
I
have
the
face
of
the
unemployed
Ouais,
la
gueule
de
l'emploi
Yeah,
the
face
of
the
unemployed
J'ai
même
pas
un
stick,
j'vois
les
keufs
à
l'affut
I
don't
even
have
a
stick,
I
see
the
cops
on
the
lookout
Ouais,
j'vois
les
keufs
à
l'affut
Yeah,
I
see
the
cops
on
the
lookout
Et
j'ai
perdu
patience
And
I
lost
my
patience
J'sais
pas
si
c'est
l'âge
ou
l'accumulation
I
don't
know
if
it's
age
or
accumulation
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
I
don't
know,
I
don't
know
À
trop
cogiter
By
thinking
too
much
Y'a
que
mon
cerveau
qui
fait
de
la
musculation
Only
my
brain
is
doing
weight
training
J'ai
rempli
des
cahiers,
j'ai
mangé
des
cailloux
I
filled
notebooks,
I
ate
pebbles
J'ai
voulu
racailler,
j'ai
rien
gagné,
walou
I
wanted
to
hustle,
I
won
nothing,
walou
Tes
potes
à
Pataya,
toi
t'es
sous
les
verrous
Your
friends
in
Pattaya,
you're
behind
bars
Oyé
Sapapaya,
sors-moi
de
mes
égouts
Hey
Sapapaya,
get
me
out
of
my
sewers
J'ai
aimé,
j'ai
haï,
j'ai
menti,
j'ai
trompé
I
loved,
I
hated,
I
lied,
I
cheated
Personne
n'est
infaillible,
les
péchés
sont
comptés
No
one
is
infallible,
sins
are
counted
Mais
qu'est-ce
qui
nous
arrive?
But
what's
happening
to
us?
J'ai
dit
"attendez-moi"
I
said
"wait
for
me"
La
vérité
c'est
que
j'ai
peur
de
les
affronter
The
truth
is
that
I'm
afraid
to
face
them
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
Mes
pulsions,
mes
vices,
c'est
le
bédo
et
l'alcool
My
impulses,
my
vices,
it's
the
weed
and
the
alcohol
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
La
prison
et
l'HP,
le
pilon
de
la
réelle
de
de-mer
The
prison
and
the
HP,
the
weed
of
the
real
mermaid
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
Mes
pulsions,
addictions,
l'alcool
et
le
bédo
My
impulses,
addictions,
alcohol
and
weed
C'est
moi
contre
moi-même
(c'est
moi,
c'est
moi)
It's
me
against
myself
(it's
me,
it's
me)
C'est
moi
contre
moi-même
(c'est
moi,
c'est
moi)
It's
me
against
myself
(it's
me,
it's
me)
J'ai
fumé
mes
regrets,
tisé
mes
déceptions
I
smoked
my
regrets,
drank
my
disappointments
Une
pin-up
à
l'hôtel,
j'suis
à
la
réception
A
pin-up
at
the
hotel,
I'm
at
the
reception
On
sirote
un
cocktail
sans
aucune
réflexion
We
sip
a
cocktail
without
any
reflection
Je
culpabiliserai
demain
à
m'en
péter
le
caisson
I'll
feel
guilty
tomorrow
to
break
the
box
Et
j'ai
dormi
par
terre
sous
le
nez
de
la
voisine
And
I
slept
on
the
floor
under
the
nose
of
the
neighbor
Elle
l'a
dit
à
ma
mère
avec
satisfaction
She
told
my
mother
with
satisfaction
Cinq
ans
après
elle
veut
me
donner
sa
fille
Five
years
later
she
wants
to
give
me
her
daughter
J'ai
fait
deux
trois
tubes
avec
animal
son
I
made
two
or
three
hits
with
animal
sound
Vagabonder
comme
le
pire
des
clochards
Wandering
like
the
worst
homeless
Wallay
billay
que
j'ai
compris
la
leçon
Wallay
billay
that
I
understood
the
lesson
Ma
femme
est
enceinte,
Inshallah
c'est
une
fille
My
wife
is
pregnant,
Inshallah
it's
a
girl
Elle
sera
protégée
par
mon
petit
garçon
She
will
be
protected
by
my
little
boy
Maman
t'en
fais
pas,
je
prends
tous
les
sous
Mom
don't
worry,
I'm
taking
all
the
money
Je
viens
tout
de
suite,
juste
à
côté
de
toi
I'm
coming
right
now,
right
next
to
you
On
boira
du
champagne,
bouteille
à
dix
mille
We'll
drink
champagne,
ten
thousand
bottle
Santé
à
tous
ceux
qui
se
moquaient
de
moi
Cheers
to
all
those
who
made
fun
of
me
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
C'est
moi
contre
qui,
c'est
moi
contre
qui
It's
me
against
who,
it's
me
against
who
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
C'est
moi
contre
qui,
c'est
moi
contre
qui
It's
me
against
who,
it's
me
against
who
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
Mes
pulsions,
mes
vices,
c'est
le
bédo
et
l'alcool
My
impulses,
my
vices,
it's
the
weed
and
the
alcohol
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
La
prison
et
l'HP,
le
pilon
de
la
réelle
de
de-mer
The
prison
and
the
HP,
the
weed
of
the
real
mermaid
C'est
moi
contre
moi-même
It's
me
against
myself
Mes
pulsions,
addictions,
l'alcool
et
le
bédo
My
impulses,
addictions,
alcohol
and
weed
C'est
moi
contre
moi-même
(c'est
moi,
c'est
moi)
It's
me
against
myself
(it's
me,
it's
me)
C'est
moi
contre
moi-même
(c'est
moi,
c'est
moi)
It's
me
against
myself
(it's
me,
it's
me)
Y
et
W,
zone
sensible
Y
and
W,
sensitive
area
À
tous
ceux
qui
se
battent
contre
eux-mêmes
To
all
those
who
fight
against
themselves
Qu'ont
pas
peur
de
se
regarder
dans
la
glace
Who
are
not
afraid
to
look
themselves
in
the
mirror
De
se
remettre
en
question
To
question
themselves
Et
se
demander
And
ask
themselves
C'est
quoi
les
bails,
mecs?
What's
up,
man?
Qu'est-ce
qu'on
fait,
qu'est-ce
qu'on
vit?
What
are
we
doing,
what
are
we
living?
C'est
toi
contre
toi
It's
you
against
you
C'est
moi
contre
moi
It's
me
against
myself
Yah,
zone
sensible
Yah,
sensitive
area
Guizi
Ouzou,
si
si
coucou
Guizi
Ouzou,
yeah
yeah
hey
there
Jiguidi
check,
Sbiguidi
sbang
Jiguidi
check,
Sbiguidi
bang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.