Текст и перевод песни Guizmo - Ca mène nulle part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca mène nulle part
Это ни к чему не ведет
Valenton
c'est
pas
les
States
Валентон-это
не
Штаты
Que
la
victoire
on
veut
pas
l'échec
Что
победы
мы
не
хотим,
неудачи
Toutes
vos
salades
on
s'en
bat
les
steaks
Из
всех
ваших
салатов
мы
выбираем
стейки
Tu
viens
pas
pécho
si
ta
pas
d'espèces
Ты
не
грешишь,
если
у
тебя
нет
денег
J'suis
le
reflet
de
c'que
tu
dégages
(ouais)
Я
отражение
того,
что
ты
излучаешь
(да)
Et
j'sais
comment
les
nettoyer
И
я
знаю,
как
их
чистить
Ma
daronne
était
femme
de
ménage
Моя
даронна
была
уборщицей
Et
puis
les
retards
de
loyer
А
потом
задержки
с
арендой
Ça
annoncé
les
mauvais
présages
(bordel)
Это
предвещает
плохие
предзнаменования
(черт
возьми)
Mais
Madame!
Qu'est-ce
quе
vous
croyez?
(bordel)
Но,
Мадам!
Во
что
вы
верите?
(бордель)
C'est
soit
tu
payеs,
soit
tu
déménages
Ты
либо
платишь,
либо
переезжаешь
On
a
fini
par
dormir,
j'sais
même
plus
où
В
конце
концов
мы
легли
спать,
я
даже
не
знаю,
где
еще
Et
du
coup
ton
fils
à
péter
les
plombs
(nan)
И
вдруг
твой
сын
начинает
нервничать
(нет)
On
avait
pas
d'sous
mais
j'avais
du
goût
У
нас
не
было
денег,
но
у
меня
был
вкус
C'était
surgelés
pas
de
fait
maison
Это
было
замороженное,
а
не
домашнее.
Et
y'a
mon
daron
qui
s'est
fait
té-sau
И
тут
мой
любимый
сделал
себе
укол
Parce
que
c'est
méchamment
qu'il
faisait
des
sous
Потому
что
это
отвратительно,
что
он
зарабатывал
гроши
15
ans
plus-tard
le
petit
té-chan
15
лет
спустя-маленький
чай-тян
Si
tu
me
vois
j'sais
qu't'es
pas
déçu
Если
ты
увидишь
меня,
я
знаю,
что
ты
не
разочарован
Mais
c'est
quoi
cette
histoire?
Но
что
это
за
история?
Quelle
drôle
de
vie,
j'suis
en
prison
Какая
забавная
жизнь,
я
в
тюрьме
Ils
sont
en
premières
Они
в
первых
J'vous
entends
plus,
j'vous
vois
plus
j'ai
mis
des
œillères
Я
вас
больше
не
слышу,
я
вас
больше
не
вижу
я
надел
шоры
Quand
j'fume
du
shit
j'veux
plus
t'entendre
après
mes
deux
verres
Когда
я
курю
дерьмо,
я
больше
не
хочу
тебя
слышать
после
двух
моих
напитков
J'ai
capté
où
s'trouver
la
beuh,
j'ai
fais
ma
cueillette
(oui)
Я
понял,
где
можно
найти
выпивку,
я
собрал
ее
(да)
Un
peu
bourré
au
volant
mais
t'inquiète
je
gère
Немного
пьяный
за
рулем,
но
не
волнуйся,
я
справлюсь
J'crois
qu'elle
m'aime
plus,
j'm'en
rappelle
même
plus
(ah
ouais)
Я
думаю,
что
она
любит
меня
больше,
я
даже
больше
это
помню
(Ах
да)
J'avais
p't'être
bu
(un
peu
trop)
Я,
кажется,
выпил
(немного
слишком
много)
J'ai
pris
un
she-fla,
mélange
au
RedBull
Я
взял
ше-ФЛА,
смесь
с
Редбуллом
Parce
que
j'ai
pas
de
médicaments
(non)
Потому
что
у
меня
нет
лекарств
(нет)
J'me
suis
défoncé
comme
dix
camés
(ouais)
Я
был
под
кайфом,
как
десять
камер
(да)
Bâtiment
neuf
comme
Hadikama
Новое
здание
как
Хадикама
Pas
d'déposition
chez
l'inspecteur
Никаких
показаний
у
инспектора
нет
Que
des
voyous
dans
mon
secteur
Только
головорезы
в
моем
секторе
Des
dealers,
des
tapeurs,
des
voleurs
Торговцы
наркотиками,
стукачи,
воры
Wallah
y'a
pas
d'skateur
Уолла,
здесь
нет
скейтбордиста
J'ai
le
fric,
j'ai
la
dégaine
У
меня
есть
деньги,
у
меня
есть
разгрузка.
Quand
j'fais
du
rap
je
le
dégomme
Когда
я
делаю
рэп,
я
его
дегустирую
Et
c'est
plus
violent
que
Tekken
И
это
более
жестоко,
чем
Tekken
On
t'allumes
si
tu
déconnes
Мы
включим
тебя,
если
ты
будешь
дурачиться
Mais
j'étais
violent
à
l'école
(toujours)
Но
я
был
жестоким
в
школе
(всегда)
Des
cafards,
des
souris
et
des
rats
Тараканы,
мыши
и
крысы
Bordel
téma
le
décor
Бордель
боится
декораций
Six
heures
du
mat',
po-po-po-po
Шесть
часов
утра,
по-ПО-ПО-по
C'est
pour
un
de
mes
frères
ou
moi
(pah,
pah,
pah)
Это
для
одного
из
моих
братьев
или
меня
(тьфу,
тьфу,
тьфу)
Mais
tout
sa
c'est
fini
maman,
j'espère
que
t'es
fier
au
moins
Но
все
кончено,
Мам,
я
надеюсь,
ты
хотя
бы
гордишься
J'ai
repris
ma
vie
en
mains,
c'est
fini
les
enfermements
(c'est
fini)
Я
взял
свою
жизнь
в
свои
руки,
с
изоляциями
покончено
(все
кончено)
J'suis
devenu
une
étoile,
j'suis
maintenant
fier
maman
Я
стал
звездой,
теперь
я
горжусь,
мама
J'ai
toujours
fait
confiance
Я
всегда
доверял
A
mes
couilles
et
mon
discernement
(ouais)
За
мои
яйца
и
мою
проницательность
(да)
J'fume
un
joint
en
promenade
Я
курю
косяк
на
прогулке
Y'en
a
deux
qui
se
traînent
dedans
В
нем
тусуются
двое
J'connais
la
rue,
la
galère
et
les
pertes
de
temps
Я
знаком
с
улицей,
галеркой
и
пустой
тратой
времени
Avant
l'fric
dans
la
rue
j'étais
par
terre
До
того,
как
появились
деньги
на
улице,
я
был
на
полу
Demande
a
mes
partenaires
Спроси
моих
партнеров
Avec
nous
tu
peux
pas
tenir
С
нами
ты
не
сможешь
удержаться
Sauf
vend
du
crack
si
tes
carter
Разве
что
продает
крэк,
если
твой
Картер
Laisse
moi
faire
mon
business
Позволь
мне
заняться
своим
делом
Je
ne
bédave
que
des
dix
éch'
Я
читаю
только
десять
стихов
Demande
a
mes
partenaires
Спроси
моих
партнеров
Avec
nous
tu
peux
pas
tenir
С
нами
ты
не
сможешь
удержаться
Sauf
vend
du
crack
si
tes
carter
Разве
что
продает
крэк,
если
твой
Картер
Laisse
moi
faire
mon
business
Позволь
мне
заняться
своим
делом
Laisse
moi
faire
mon
business
Позволь
мне
заняться
своим
делом
Faut
pas
foirer
ton
coups
Не
надо
портить
свой
ход
Si
tu
bicrave
dans
la
callé
(ouais)
Если
ты
будешь
заниматься
сексом
на
улице
(да)
Un
flash
de
trop
et
j'suis
KO
Еще
одна
вспышка,
и
я
нокаутирован
Toute
ma
tristesse
dans
un
cahier
Вся
моя
печаль
в
записной
книжке
Trop
d'idées
noires
et
j'veux
pas
dormir
Слишком
много
черных
идей,
и
я
не
хочу
спать
Laisse
moi
tranquille
gros
j'suis
pas
d'humeur
Оставь
меня
в
покое,
я
не
в
настроении
J'suis
devenu
froid
pire
que
Vladimir
Мне
стало
холодно
хуже,
чем
Владимиру
Les
gros
dans
mon
hall
ça
n'a
pas
bougé
Толстяки
в
моем
холле
не
сдвинулись
с
места
Que
des
grosses
peines
comme
John
Abruzzi
Чем
большие
наказания,
как
у
Джона
Абруцци
J'veux
pas
sa
part
quitte
a
avancé
Я
не
хочу,
чтобы
его
доля
уходила
далеко
вперед
Payes
tes
me-gro
c'est
pas
mon
soucis
Плати
мне,
это
не
моя
забота
Et
que
Dieu
me
foudroie
s'il
me
voit
sucer
И
да
разразит
меня
Бог,
если
он
увидит,
как
я
сосу
C'est
pire
que
le
viol
ou
que
le
suicide
Это
хуже
изнасилования
или
самоубийства
J'ai
rien
demander
avant
le
succès
Я
ничего
не
прошу,
пока
не
добьюсь
успеха
J'avais
la
forme
et
j'étais
lucide
У
меня
была
форма,
и
я
был
в
сознании
Y'a
certains
bruits
qui
me
sont
agréable
Есть
определенные
звуки,
которые
мне
приятны
Et
ton
poto
il
est
malléable
И
твой
пото
податлив,
он
податлив
J'ai
l'impression
qu'il
n'est
pas
très
fiable
У
меня
сложилось
впечатление,
что
он
не
очень
надежен
J'connais
la
rue
et
ses
aléas
Я
знаю
улицу
и
ее
случайности
Mais
j'veux
la
vue
sur
les
Baléares
Но
я
хочу
полюбоваться
видом
на
Балеарские
острова
Ma
grosse
te-tê
sous
le
cagnard
Мой
толстый
член
под
задницей
Et
y'a
plus
lassui
qui
dort
dehors
И
больше
никто
не
устал,
кто
спит
на
улице
Flouter
dans
la
rue
c'est
mon
odyssée
Размытие
на
улице-Моя
одиссея
J'arrive
au
culot
j'fais
pas
d'audition
Я
прихожу
в
себя,
я
не
на
прослушивании
Diakité
Mafia
dans
la
commission
Мафиозный
дьякит
в
комиссии
J'attends
encore
c'qu'on
m'a
promis
Я
все
еще
жду
того,
что
мне
обещали
Même
sans
faire
la
course
j'arrive
premier
Даже
не
участвуя
в
гонке,
я
прихожу
первым
Toute
façon
nique
sa
mère
В
любом
случае,
он
любит
свою
мать
Ma
femme,
mes
enfants
et
mes
deniers
(que
ça)
Моя
жена,
мои
дети
и
мои
деньги
(только
это)
J'suis
pas
ton
pote
négro
(non)
Я
не
твой
ниггер,
приятель
(нет)
J'suis
pas
ton
négro
mon
pote
(pas
ouais)
Я
не
твой
ниггер,
приятель
(нет,
да)
Ou
dégainer
avec
des
battes
(beh!)
Или
обнажать
с
битами
(Бех!)
Le
renard
est
trop
fâché
Лис
слишком
зол
Maintenant
il
existe
de
gros
cachet
Сейчас
существуют
большие
штампы
Mec
de
cité
pas
de
punk
à
chien
Городской
парень,
никакого
панка
с
собачкой
Guette
toutes
les
rimes
que
j'ai
propagé
Следи
за
всеми
рифмами,
которые
я
распространял,
Et
mais
c'est
qui
lauiss?
И
все
же,
кто
такой
лауисс?
Jamais
je
l'ai
vu
dans
le
secteur
Я
никогда
не
видел
его
в
этом
секторе
Il
traîne
en
bas
où
on
cache
la
drogue
Он
болтается
внизу,
где
мы
прячем
наркотики
Qui
connaît
la
vie,
connaîtra
la
mort
Кто
знает
жизнь,
тот
познает
смерть
C'est
inévitable
mais
ça
fait
peur
Это
неизбежно,
но
это
страшно
Paradoxal
je
ne
crains
pas
la
mort
Парадоксально,
я
не
боюсь
смерти
Mais
j'aime
la
vie
pour
sa
laideur
Но
я
люблю
жизнь
за
ее
уродство
Connaissent
rien
de
nos
vies,
de
nos
soucis
Они
ничего
не
знают
о
нашей
жизни,
о
наших
заботах
Depuis
tit-peu
j'fais
des
sous
sale
С
тех
пор,
как
я
стал
маленьким,
я
зарабатываю
грязные
гроши
J'ai
dormi
dans
le
sous-sol
Я
спал
в
подвале
Suivi
par
une
assistante
sociale
Сопровождаемый
социальным
работником
Même
pas
deux
semaine
tu
t'mets
une
balle
Даже
двух
недель
не
прошло,
как
ты
получаешь
пулю
Je
cherche
le
bout
du
tunnel
Я
ищу
конец
туннеля
Alcoolisé
j'crois
qu'ça
mène
nulle
part
Пьяный,
я
думаю,
это
ни
к
чему
не
приведет
Avant
l'fric
dans
la
rue
j'étais
par
terre
До
того,
как
появились
деньги
на
улице,
я
был
на
полу
Demande
a
mes
partenaires
Спроси
моих
партнеров
Avec
nous
tu
peux
pas
tenir
С
нами
ты
не
сможешь
удержаться
Sauf
vend
du
crack
si
tes
carter
Разве
что
продает
крэк,
если
твой
Картер
Laisse
moi
faire
mon
business
Позволь
мне
заняться
своим
делом
Avant
l'fric
dans
la
rue
j'étais
par
terre
До
того,
как
появились
деньги
на
улице,
я
был
на
полу
Demande
a
mes
partenaires
Спроси
моих
партнеров
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
10 ANS
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.