Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
toujours
dans
ma
bulle,
ouais
j'suis
toujours
dans
l'abus
I'm
still
in
my
bubble,
yeah
I'm
still
in
abuse
Nique
l'atterrissage,
igo,
moi
j'attends
la
chute
Fuck
the
landing,
igo,
I'm
waiting
for
the
fall
J'suis
toujours
dans
ma
bulle
et
j'suis
toujours
dans
l'abus
I'm
still
in
my
bubble
and
I'm
still
in
abuse
Fuck
l'atterrissage,
igo,
moi
j'attends
la
chute
Fuck
the
landing,
igo,
I'm
waiting
for
the
fall
J'suis
pas
bizzare,
j'suis
parano
I'm
not
bizzare,
I'm
paranoid
C'est
la
rue
qui
m'a
parrainé
It's
the
street
that
sponsored
me
Il
me
faut
mes
Heineken
et
mon
dix
balles
I
need
my
Heineken
and
my
ten-ball
Jusqu'à
six
heures
ça
va
traîner
Until
six
o'clock
it
will
drag
on
J'serais
encore
dans
la
mêlée
I
would
still
be
in
the
fray
À
me
demander,
qu'est-ce
que
j'fous
là?
Wondering,
what
the
hell
am
I
doing
here?
Y
caille
sa
mère,
mais
nique
sa
mère,
quand
y'a
les
stup'
y'a
la
moula
His
mother
quails
there,
but
fucks
his
mother,
when
there
are
the
drugs'
there
is
the
moula
Mais
t'es
qui?
Tu
m'appelles
khouya
But
who
are
you?
Your
name
is
khouya
J'te
jure
qu'on
te
coupe
un
doigt
I
swear
we'll
cut
off
your
finger
Si
tu
payes
pas
ce
que
tu
dois
If
you
don't
pay
what
you
owe
Et
tant
pis
pour
les
lois
And
so
much
for
the
laws
C'est
sans
permis
que
j'l'ai
loué
It's
without
a
license
that
I
rented
it
Macron
voulait
ma
voix
et
j'l'ai
envoyé
se
faire
fourrer
(fils
de
pute)
Macron
wanted
my
voice
and
I
sent
him
to
get
poked
(son
of
a
bitch)
Merde,
ma
cité
craque
au
bord
de
la
fracture
Shit,
my
city
is
cracking
on
the
edge
of
the
fracture
Quand
y'a
15
ans
de
placard
dans
le
coffre
de
la
voiture
When
there's
15
years
of
closet
in
the
trunk
of
the
car
Frérot,
on
veut
la
Benz
et
l'habit
Brother,
we
want
the
Benz
and
the
clothes
Moi
j'ai
le
Glock
dans
le
jean
I
have
the
Glock
in
my
jeans
Et
la
dope
vient
de
mille
And
the
dope
comes
from
a
thousand
Moi
j'vends
des
sapes,
j'parle
chinois
I
sell
shoes,
I
speak
Chinese
J'paye
en
cash,
pas
de
chichi
I
pay
in
cash,
no
fuss
J'ai
ma
femme
planquée
chez
moi
I
have
my
wife
stashed
at
home
C'est
une
bombe,
c'est
un
missile
It's
a
bomb,
it's
a
missile
Un
peu
de
taule
et
des
décés
A
little
jail
time
and
deaths
J'suis
pas
remis
de
l'affaire
(non)
I'm
not
over
the
case
(no)
Et
j'ai
tisé
pour
faire
le
deuil
And
I
wept
to
mourn
J'ai
tout
vomi
par
terre
I
threw
up
everything
on
the
floor
Alors
on
sort
les
machins
So
let's
get
the
stuff
out
Couteau,
pistolet,
tout
ce
qui
vient
Knife,
gun,
whatever
comes
On
a
grandi
dehors
et
on
est
fâché
We
grew
up
outside
and
we're
angry
Trafic
de
stupéfiants,
vol
à
l'arrachée
Drug
trafficking,
snatch
robbery
Ouais,
on
sort
les
machins
Yeah,
let's
get
the
stuff
out
Couteau,
pistolet,
tout
ce
qui
vient
Knife,
gun,
whatever
comes
On
a
grandi
dehors
et
on
est
fâché
We
grew
up
outside
and
we're
angry
On
a
grandi
dehors
et
on
s'est
schlassé,
ouais
We
grew
up
outside
and
we
had
fun,
yeah
J'suis
toujours
dans
ma
bulle,
ouais
j'suis
toujours
dans
l'abus
I'm
still
in
my
bubble,
yeah
I'm
still
in
abuse
Nique
l'atterrissage,
igo,
moi
j'attends
la
chute
Fuck
the
landing,
igo,
I'm
waiting
for
the
fall
J'suis
toujours
dans
ma
bulle
et
j'suis
toujours
dans
l'abus
I'm
still
in
my
bubble
and
I'm
still
in
abuse
Fuck
l'atterrissage,
igo,
moi
j'attends
la
chute
Fuck
the
landing,
igo,
I'm
waiting
for
the
fall
J'fais
tous
mes
trucs
en
sous-marin
I
do
all
my
stuff
in
a
submarine
Et
j'ai
du
pilon
sous
ma
raie
And
I
have
a
drumstick
under
my
ray
Six
heures
du
mat'
ils
viennent
péter
les
Diakité,
les
Soumaré
Six
o'clock
in
the
morning
they
come
to
fart
the
Diakité,
the
Soumaré
Deux
jours
avant
ils
ont
pété
les
Belkacem
et
les
Cohen
Two
days
before
they
farted
the
Belkacem
and
the
Cohen
Youpi,
y'a
des
youpins
qu'ont
du
roro
et
les
poches
pleines
Yippee,
there
are
youpins
who
have
roro
and
full
pockets
Rien
que
j'travaille
et
j'me
demande
Just
me
working
and
wondering
J'ai
fait
des
sous
pour
qui?
Who
did
I
make
money
for?
Les
Yakuza
m'ont
financé
le
dernier
Suzuki
The
Yakuza
financed
me
the
last
Suzuki
J'y
vais
direct,
on
s'en
tape
de
la
tirette
I'm
going
straight,
we
don't
care
about
the
zipper
Que
du
cash
dans
ce
rap,
c'est
le
bâtiment
9 millimètres
Only
cash
in
this
rap,
it's
the
9 millimeter
building
J'suis
désolé
pour
mon
label
et
pour
ma
maison
de
disque
I'm
sorry
for
my
label
and
for
my
record
company
Mais
j'suis
Guizmo,
j'm'en
bats
les
reins
But
I'm
Guizmo,
I'm
beating
my
kidneys
J'ai
jamais
fait
ce
qu'on
me
dit
I've
never
done
what
I'm
told
C'était
une
pute,
bah
j'ai
maqué
la
rue
She
was
a
whore,
well
I
made
up
the
street
Y'avait
du
pilon
et
du
crack,
ça
m'a
marqué
à
vie
There
was
pestle
and
crack
cocaine,
it
marked
me
for
life
Que
des
bâtiments
et
des
caves,
ça
m'a
gâché
la
vue
Only
buildings
and
cellars,
it
spoiled
my
view
Et
si
j'te
montrais
mon
vrai
jour,
tu
croirais
que
c'est
la
nuit
And
if
I
showed
you
my
real
day,
you'd
think
it's
night
Que
des
bâtiments
et
des
caves,
ça
m'a
gâché
la
vue
Only
buildings
and
cellars,
it
spoiled
my
view
Et
si
j'te
montrais
mon
vrai
jour,
tu
croirais
que
c'est
la
nuit
And
if
I
showed
you
my
real
day,
you'd
think
it's
night
Alors
on
sort
les
machins
So
let's
get
the
stuff
out
Couteau,
pistolet,
tout
ce
qui
vient
Knife,
gun,
whatever
comes
On
a
grandi
dehors
et
on
est
fâché
We
grew
up
outside
and
we're
angry
Trafic
de
stupéfiants,
vol
à
l'arrachée
Drug
trafficking,
snatch
robbery
Ouais,
on
sort
les
machins
Yeah,
let's
get
the
stuff
out
Couteau,
pistolet,
tout
ce
qui
vient
Knife,
gun,
whatever
comes
On
a
grandi
dehors
et
on
est
fâché
We
grew
up
outside
and
we're
angry
On
a
grandi
dehors
et
on
s'est
schlassé,
ouais
We
grew
up
outside
and
we
had
fun,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.