Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
veulent
coller
des
étiquettes
à
nos
vies
Sie
wollen
Etiketten
auf
unser
Leben
kleben
Mais
ils
savent
pas
que
ça
ne
fait
que
de
commencer
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
gerade
erst
anfängt
Ils
veulent
pas
me
voir
chanter
nos
vies
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
unser
Leben
besinge
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Ils
veulent
coller
des
étiquettes
à
nos
vies
Sie
wollen
Etiketten
auf
unser
Leben
kleben
Mais
ils
ne
savent
pas
que
ça
ne
fait
que
de
commencer
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
gerade
erst
anfängt
Ils
veulent
pas
me
voir
chanter
nos
vies
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
unser
Leben
besinge
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Rappeur
talentueux
avec
des
problèmes
de
fric
Talentierter
Rapper
mit
Geldproblemen
Envie
de
pendre
mon
banquier,
shooter
une
douzaine
de
shmits
Lust,
meinen
Banker
zu
hängen,
ein
Dutzend
Bullen
abzuknallen
Et
quand
la
bouteille
se
vide,
que
les
yeux
deviennent
vitreux
Und
wenn
die
Flasche
sich
leert,
die
Augen
glasig
werden
Odeur
de
pisse
dans
le
métro,
on
vagabonde
même
quand
il
pleut
Pissgeruch
in
der
U-Bahn,
wir
streunen
umher,
auch
wenn
es
regnet
Ah,
les
nerfs
à
vif,
qu'est-ce
qu'on
va
dire
à
nos
tits-pe?
Ah,
die
Nerven
liegen
blank,
was
sollen
wir
unseren
Kleinen
sagen?
Ils
ont
d'jà
vu
les
grand
taper,
les
balances
crier
"sauve
qui
peut"
Sie
haben
schon
gesehen,
wie
die
Großen
zuschlagen,
die
Verräter
schreien
"Rette
sich,
wer
kann"
Ah,
regarde
nous
fumer
la
douce
et
cacher
nos
faiblesses
Ah,
sieh
uns
den
Shit
rauchen
und
unsere
Schwächen
verbergen
Un
homme
ment
à
sa
femme
quand
il
promet
le
mariage
à
sa
maitresse
Ein
Mann
lügt
seine
Frau
an,
wenn
er
seiner
Geliebten
die
Ehe
verspricht
Tout
le
monde
se
ballade,
des
barratins
et
des
salades
Alle
laufen
rum,
mit
Schwindeleien
und
Lügenmärchen
On
dirait
une
bande
de
salopes
qui
va
michtonner
sur
Paname
Man
könnte
meinen,
eine
Bande
Schlampen,
die
in
Paris
auf
Goldgräbersuche
geht
Alors,
viens
pas
me
raconter
ta
vie
Also,
erzähl
mir
nicht
dein
Leben
Du
genre,
j'ai
fait
un
feat
avec
j'sais
pas
qui
So
nach
dem
Motto,
ich
hab
ein
Feature
mit
Ich-weiß-nicht-wem
gemacht
T'façon
j'm'en
bats
la
bite,
point
Ist
mir
eh
scheißegal,
Punkt
Ils
veulent
coller
des
étiquettes
à
nos
vies
Sie
wollen
Etiketten
auf
unser
Leben
kleben
Mais
ils
ne
savent
pas
que
ça
ne
fait
que
de
commencer
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
gerade
erst
anfängt
Ils
veulent
pas
me
voir
chanter
nos
vies
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
unser
Leben
besinge
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Ils
veulent
coller
des
étiquettes
à
nos
vies
Sie
wollen
Etiketten
auf
unser
Leben
kleben
Mais
ils
ne
savent
pas
que
ça
ne
fait
que
de
commencer
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
gerade
erst
anfängt
Ils
veulent
pas
me
voir
chanter
nos
vies
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
unser
Leben
besinge
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
J'veux
plus
connaître
l'échec,
ou
bien
tous
ces
chocs
Ich
will
keinen
Misserfolg
mehr
kennen,
oder
all
diese
Schocks
Reçus
à
la
tête
à
cause
d'un
beau-père
qui
connaît
pas
les
claques
Die
ich
an
den
Kopf
bekommen
habe,
wegen
eines
Stiefvaters,
der
keine
Ohrfeigen
kennt
Souvent
j'repense
à
ces
moments
en
tirant
sur
ma
clope
Oft
denke
ich
an
diese
Momente
zurück,
während
ich
an
meiner
Kippe
ziehe
Et
puis
j'ai
besoin
de
les
oublier,
alors
j'me
roule
un
pét'
Und
dann
muss
ich
sie
vergessen,
also
dreh
ich
mir
einen
Joint
Dans
nos
quartiers,
on
a
cassé
les
réverbères
In
unseren
Vierteln
haben
wir
die
Straßenlaternen
kaputt
gemacht
Ils
ont
promis
de
les
réparer,
mais
ça
c'était
l'année
dernière
Sie
haben
versprochen,
sie
zu
reparieren,
aber
das
war
letztes
Jahr
Bah
ouais,
on
compte
sur
nous-même,
le
sourire
aux
lèvres
Na
ja,
wir
zählen
auf
uns
selbst,
mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
On
oublie
nos
peines
Wir
vergessen
unseren
Kummer
En
plein
naufrage
on
dira
tout
baigne
Mitten
im
Schiffbruch
werden
wir
sagen,
alles
läuft
Ne
pas
se
plaindre,
c'est
une
régle
qu'on
nous
a
apprise
Sich
nicht
beschweren,
das
ist
eine
Regel,
die
man
uns
beigebracht
hat
De
la
colère
dans
nos
proses,
des
fois
faudrait
qu'on
se
maîtrise
Wut
in
unserer
Prosa,
manchmal
müssten
wir
uns
beherrschen
Mais
le
9.2
c'est
pas
L.A
Aber
9.2
ist
nicht
L.A.
Y'a
la
crise
mais
pas
la
mer
Es
gibt
die
Krise,
aber
nicht
das
Meer
Et
puis
comme
dirait
Mokless
Und
wie
Mokless
sagen
würde
On
fume
le
shit
pas
trop
la
'zer
Wir
rauchen
Shit,
nicht
so
sehr
Gras
Ils
veulent
coller
des
étiquettes
à
nos
vies
Sie
wollen
Etiketten
auf
unser
Leben
kleben
Mais
ils
ne
savent
pas
que
ça
ne
fait
que
de
commencer
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
gerade
erst
anfängt
Ils
veulent
pas
me
voir
chanter
nos
vies
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
unser
Leben
besinge
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser
Tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Oh
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Oh
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Guizi
Ouzou
Ziguidi
check,
Biguidi
bang,
9.2
Guizi
Ouzou
Ziguidi
check,
Biguidi
bang,
9.2
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Danser,
danser,
danser
Tanzen,
tanzen,
tanzen
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Ils
veulent
coller
des
étiquettes
à
nos
vies
Sie
wollen
Etiketten
auf
unser
Leben
kleben
Mais
ils
ne
savent
pas
que
ça
ne
fait
que
de
commencer
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
es
gerade
erst
anfängt
Ils
veulent
pas
me
voir
chanter
nos
vies
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
unser
Leben
besinge
Ils
me
disent
qu'ils
préfèrent
danser
Sie
sagen
mir,
dass
sie
lieber
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Four Tracks
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.