Guizmo - Étendard - перевод текста песни на английский

Étendard - Guizmoперевод на английский




Étendard
Standard
Yo, Ouzou-Guizi coucou si si
Yo, Ouzou-Guizi hello if if
Y\u0026W, jeune et gagnant, sale bâtard
Y\u0026W, young and winning, dirty bastard
Yah, comme un fou j'suis dans mon gama
Yah, like crazy I'm in my gama
J'veux des sous depuis que j'suis gamin
I've been wanting money since I was a kid
Des absences, des fois j'suis pas
Absences, sometimes I'm not there
Sers un verre, ne perds pas la main
Pour yourself a drink, don't lose your hand
Pas de game, j'suis ailleurs
No game, I'm somewhere else
Je te préviens tout de suite
I'll warn you right away
J'malmène ses acteurs
I manhandle its actors
J'fais l'effet d'un coup de cric
I make the effect of a blow of a jack
La retraite c'est pas l'heure
Retirement is not the time
J'te dis que j'veux tout le fric
I'm telling you that I want all the money
Pas de thème n'ai pas peur
No theme am not afraid
Je les kick à la Bruce Lee
I kick them a la Bruce Lee
Y.O.N.E.A W.I.L.L.Y, on les plie
Y.O.N.E.A W.I.L.L.Y, we fold them
Sans tié-pi, oui c'est triste mais c'est direct
Without a tie, yes it's sad but it's direct
C'est pour les agitateurs
This is for the agitators
Les gars qui taffent, ouais les machines à beurre
The guys who taff, yeah the butter machines
C'est archi dar, reste pas si t'as peur
It's arch, don't stay there if you're scared
Tension, j'vais cramer la bande son
Tension, I'm going to burn the soundtrack
Dans le fond, vous savez que j'fais les meilleures chansons
In the background, you know that I make the best songs
J'ai les plus beaux des gremlins
I have the most beautiful gremlins
Les plus belles des guizmettes
The most beautiful of the guizmettes
Des fois j'ai le vertige, j'veux plus faire de business
Sometimes I get dizzy, I don't want to do business anymore
Je sais que des ennemis veulent me prendre de vitesse
I know that enemies want to speed me up
J'ai ves-equi la sère-mi pour me manger la tristesse
I left the room to eat the sadness out of me
Ils parlent de quoi là?
What are they talking about here?
M.C tu parles de moi là?
Mr.C are you talking about me here?
Arrête de faire de la mala
Stop making a fuss
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
People like you I eat ten, wAllah
Les vrais ne connaissent rien
The real ones don't know anything
Toi t'es faux, tu fais que mentir
You're wrong, you're just lying
Le 9.2 c'est mon empire
The 9.2 is my empire
Pas tes groupies et ta smala
Not your groupies and your smala
Ils parlent de quoi là?
What are they talking about here?
M.C tu parles de moi là?
Mr.C are you talking about me here?
Arrête de faire de la mala
Stop making a fuss
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
People like you I eat ten, wAllah
Les vrais ne connaissent rien
The real ones don't know anything
Toi t'es faux, tu fais que mentir
You're wrong, you're just lying
Le 9.2 c'est mon empire
The 9.2 is my empire
Pas tes groupies et ta smala
Not your groupies and your smala
Motherfuck
Motherfuck
Lève ton verre et le doigt du milieu
Raise your glass and the middle finger
O.K motherfucker, O.K motherfucker, O.K
OK motherfucker, OK motherfucker, OK
Cinq albums en tête mais dis-moi qui dit mieux
Five albums in mind but tell me who says it better
O.K motherfucker, O.K motherfucker, O.K
OK motherfucker, OK motherfucker, OK
J'ai d'jà fait affaire avec des p'tits vicieux
I've already done business with vicious little ones
Qui coffrent un tas de locks
Who lock up a bunch of locks
Sortent v'là les locks
The locks are coming out
Inch'Allah qu'ils finissent vieux
Inch'Allah that they end up old
J'suis pas rappeur, j'suis une se-pha à moi tout seul
I'm not a rapper, I'm a se-pha of my own
Va au quartier y'aura de la beuh
Go to the neighborhood there will be some weed
Vers la re-ca y'aura du seum
Towards the end-there will be seum
J'éteins le bigo, ouais je veux rester dans mon plane
I turn off the bigo, yeah I want to stay in my plane
C'est Casino et Training Day dans mon crane
It's Casino and Training Day in my brain
Ça ne fait que partir en vrille
It's just going into a spin
J'en ai marre de moisir en ville
I'm tired of getting moldy in the city
J'en ai marre de squatter dans des cafés ou des bâtiments vides
I'm tired of squatting in cafes or empty buildings
Faut des gars d'ici, non c'est trop vicieux
We need guys from here, no it's too vicious
T'es ruiné par l'épicerie, contrôlé par l'officier
You're ruined by the grocery store, controlled by the officer
Lève ton verre et le doigt du milieu
Raise your glass and the middle finger
Fais un motherfuck
Do a motherfuck
Et regarde les étoiles même si t'es en bas des blocs
And look at the stars even if you're down the blocks
Ils parlent de quoi là?
What are they talking about here?
M.C tu parles de moi là?
Mr.C are you talking about me here?
Arrête de faire de la mala
Stop making a fuss
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
People like you I eat ten, wAllah
Les vrais ne connaissent rien
The real ones don't know anything
Toi t'es faux tu fais que mentir
You're wrong, you're just lying
Le 9.2 c'est mon empire
The 9.2 is my empire
Pas tes groupies et ta smala
Not your groupies and your smala
Ils parlent de quoi là?
What are they talking about here?
M.C tu parles de moi là?
Mr.C are you talking about me here?
Arrête de faire de la mala
Stop making a fuss
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
People like you I eat ten, wAllah
Les vrais ne connaissent rien
The real ones don't know anything
Toi t'es faux, tu fais que mentir
You're wrong, you're just lying
Le 9.2 c'est mon empire
The 9.2 is my empire
C'est pas 'ton et ta vieille smala
It's not 'your and your old smala
J'ai jamais fait comme tout le monde
I never did like everyone else
Pour ça que ça fout le mort
For that it fucks the dead
Kadhafi est dans la place
Gaddafi is in the square
Alors faites ce que je vous demande
So do what I ask of you
À l'époque de la cave, j'étais pas convié a vos soirées
At the time of the cellar, I was not invited to your evenings
Vous sucez beaucoup trop tard
You suck way too late
J'suis désolé mais c'est foiré
I'm sorry but it's messed up
J'ai bu la potion que m'a préparé le druide
I drank the potion that the druid prepared for me
À se-l'ai sur le gros son, toi c'est bof et moi c'est fluide
To se-I have it on the big sound, you it's fro and I it's fluid
Ça va foutre le boxon, faut que t'amènes de la weed
It's going to fuck up the box, you have to bring some weed
Tos-ma dans le pochon, ouais c'est un moyen de fuir
Tos-ma in the pocket, yeah it's a way to escape
Ils parlent de quoi là?
What are they talking about here?
M.C tu parles de moi là?
Mr.C are you talking about me here?
Arrête de faire de la mala
Stop making a fuss
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
People like you I eat ten, wAllah
Les vrais ne connaissent rien
The real ones don't know anything
Toi t'es faux, tu fais que mentir
You're wrong, you're just lying
Le 9.2 c'est mon empire
The 9.2 is my empire
Pas tes groupies, ta vieille smala
Not your groupies, your old smala
Motherfucker
Motherfucker
Guizi-ouzou, sisi coucou
Guizi-ouzou, sisi cuckoo
De quoi tu parles? Vas-y
What are you talking about? Go ahead
En gard'à gav on reste vrai
In gard'à gav we stay true
Tu fais que mentir, O.K, c'est mon empire
All you do is lie, OK, this is my empire
Gazaga, mon respect
Gazaga, my respect
9.2, Villeneuve
9.2, Villeneuve





Авторы: Igoom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.