Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Ouzou-Guizi
coucou
si
si
Йоу,
Узу-Гизи,
привет,
привет
Y\u0026W,
jeune
et
gagnant,
sale
bâtard
Y&W,
молодой
и
успешный,
мерзавец
Yah,
comme
un
fou
j'suis
dans
mon
gama
Да,
как
сумасшедший,
я
в
своей
стихии
J'veux
des
sous
depuis
que
j'suis
gamin
Хочу
денег
с
самого
детства
Des
absences,
des
fois
j'suis
pas
là
Иногда
меня
нет,
я
пропадаю
Sers
un
verre,
ne
perds
pas
la
main
Налей
бокал,
не
теряй
хватку,
детка
Pas
de
game,
j'suis
ailleurs
Никаких
игр,
я
в
другом
мире
Je
te
préviens
tout
de
suite
Предупреждаю
тебя
сразу
J'malmène
ses
acteurs
Я
жестко
обращаюсь
с
этими
актерами
J'fais
l'effet
d'un
coup
de
cric
Действую
как
домкрат,
поднимаю
всё
вверх
La
retraite
c'est
pas
l'heure
На
пенсию
еще
рано
J'te
dis
que
j'veux
tout
le
fric
Говорю
тебе,
я
хочу
все
деньги
Pas
de
thème
n'ai
pas
peur
Без
лишних
слов,
не
бойся,
малышка
Je
les
kick
à
la
Bruce
Lee
Вырубаю
их
как
Брюс
Ли
Y.O.N.E.A
W.I.L.L.Y,
on
les
plie
Y.O.N.E.A
W.I.L.L.Y,
мы
их
сгибаем
Sans
tié-pi,
oui
c'est
triste
mais
c'est
direct
Без
сантиментов,
да,
это
грустно,
но
это
прямо
C'est
pour
les
agitateurs
Это
для
задир
Les
gars
qui
taffent,
ouais
les
machines
à
beurre
Для
парней,
которые
пашут,
да,
для
денежных
машин
C'est
archi
dar,
reste
pas
là
si
t'as
peur
Это
архи-жестко,
не
стой
тут,
если
боишься
Tension,
j'vais
cramer
la
bande
son
Напряжение,
я
сожгу
саундтрек
Dans
le
fond,
vous
savez
que
j'fais
les
meilleures
chansons
В
глубине
души
вы
знаете,
что
я
делаю
лучшие
песни
J'ai
les
plus
beaux
des
gremlins
У
меня
самые
красивые
гремлины
Les
plus
belles
des
guizmettes
Самые
красивые
девчонки
Des
fois
j'ai
le
vertige,
j'veux
plus
faire
de
business
Иногда
у
меня
кружится
голова,
я
больше
не
хочу
заниматься
бизнесом
Je
sais
que
des
ennemis
veulent
me
prendre
de
vitesse
Я
знаю,
что
враги
хотят
меня
обогнать
J'ai
ves-equi
la
sère-mi
pour
me
manger
la
tristesse
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
заглушить
печаль
Ils
parlent
de
quoi
là?
О
чем
они
говорят?
M.C
tu
parles
de
moi
là?
МС,
ты
обо
мне
говоришь?
Arrête
de
faire
de
la
mala
Перестань
пороть
чушь
Des
comme
toi
j'en
bouffe
dix,
wAllah
Таких,
как
ты,
я
съем
десяток,
клянусь
Les
vrais
ne
connaissent
rien
Настоящие
ничего
не
знают
Toi
t'es
faux,
tu
fais
que
mentir
Ты
фальшивка,
ты
только
врешь
Le
9.2
c'est
mon
empire
9.2
- моя
империя
Pas
tes
groupies
et
ta
smala
А
не
твои
фанатки
и
твоя
шобла
Ils
parlent
de
quoi
là?
О
чем
они
говорят?
M.C
tu
parles
de
moi
là?
МС,
ты
обо
мне
говоришь?
Arrête
de
faire
de
la
mala
Перестань
пороть
чушь
Des
comme
toi
j'en
bouffe
dix,
wAllah
Таких,
как
ты,
я
съем
десяток,
клянусь
Les
vrais
ne
connaissent
rien
Настоящие
ничего
не
знают
Toi
t'es
faux,
tu
fais
que
mentir
Ты
фальшивка,
ты
только
врешь
Le
9.2
c'est
mon
empire
9.2
- моя
империя
Pas
tes
groupies
et
ta
smala
А
не
твои
фанатки
и
твоя
шобла
Lève
ton
verre
et
le
doigt
du
milieu
Подними
свой
бокал
и
средний
палец
O.K
motherfucker,
O.K
motherfucker,
O.K
Вот
так,
ублюдок,
вот
так,
ублюдок,
вот
так
Cinq
albums
en
tête
mais
dis-moi
qui
dit
mieux
Пять
альбомов
на
вершине,
ну
скажи
мне,
кто
сделает
лучше
O.K
motherfucker,
O.K
motherfucker,
O.K
Вот
так,
ублюдок,
вот
так,
ублюдок,
вот
так
J'ai
d'jà
fait
affaire
avec
des
p'tits
vicieux
Я
уже
имел
дело
с
мелкими
подлецами
Qui
coffrent
un
tas
de
locks
Которые
гребут
кучу
бабла
Sortent
v'là
les
locks
Вываливают
кучу
бабла
Inch'Allah
qu'ils
finissent
vieux
Дай
Бог
им
дожить
до
старости
J'suis
pas
rappeur,
j'suis
une
se-pha
à
moi
tout
seul
Я
не
рэпер,
я
целая
банда
в
одном
лице
Va
au
quartier
y'aura
de
la
beuh
Иди
в
район,
там
будет
травка
Vers
la
re-ca
y'aura
du
seum
Возле
участка
будет
злость
J'éteins
le
bigo,
ouais
je
veux
rester
dans
mon
plane
Выключаю
телефон,
да,
я
хочу
остаться
в
своем
мире
C'est
Casino
et
Training
Day
dans
mon
crane
В
моей
голове
"Казино"
и
"Тренировочный
день"
Ça
ne
fait
que
partir
en
vrille
Все
выходит
из-под
контроля
J'en
ai
marre
de
moisir
en
ville
Мне
надоело
гнить
в
городе
J'en
ai
marre
de
squatter
dans
des
cafés
ou
des
bâtiments
vides
Мне
надоело
ошиваться
в
кафе
или
пустых
зданиях
Faut
des
gars
d'ici,
non
c'est
trop
vicieux
Нужны
местные
парни,
нет,
это
слишком
опасно
T'es
ruiné
par
l'épicerie,
contrôlé
par
l'officier
Ты
разорен
продуктовым
магазином,
контролируем
полицейским
Lève
ton
verre
et
le
doigt
du
milieu
Подними
свой
бокал
и
средний
палец
Fais
un
motherfuck
Покажи
им,
ублюдкам
Et
regarde
les
étoiles
même
si
t'es
en
bas
des
blocs
И
смотри
на
звезды,
даже
если
ты
внизу
Ils
parlent
de
quoi
là?
О
чем
они
говорят?
M.C
tu
parles
de
moi
là?
МС,
ты
обо
мне
говоришь?
Arrête
de
faire
de
la
mala
Перестань
пороть
чушь
Des
comme
toi
j'en
bouffe
dix,
wAllah
Таких,
как
ты,
я
съем
десяток,
клянусь
Les
vrais
ne
connaissent
rien
Настоящие
ничего
не
знают
Toi
t'es
faux
tu
fais
que
mentir
Ты
фальшивка,
ты
только
врешь
Le
9.2
c'est
mon
empire
9.2
- моя
империя
Pas
tes
groupies
et
ta
smala
А
не
твои
фанатки
и
твоя
шобла
Ils
parlent
de
quoi
là?
О
чем
они
говорят?
M.C
tu
parles
de
moi
là?
МС,
ты
обо
мне
говоришь?
Arrête
de
faire
de
la
mala
Перестань
пороть
чушь
Des
comme
toi
j'en
bouffe
dix,
wAllah
Таких,
как
ты,
я
съем
десяток,
клянусь
Les
vrais
ne
connaissent
rien
Настоящие
ничего
не
знают
Toi
t'es
faux,
tu
fais
que
mentir
Ты
фальшивка,
ты
только
врешь
Le
9.2
c'est
mon
empire
9.2
- моя
империя
C'est
pas
'ton
et
ta
vieille
smala
А
не
твоя
и
твоя
старая
шобла
J'ai
jamais
fait
comme
tout
le
monde
Я
никогда
не
делал
как
все
Pour
ça
que
ça
fout
le
mort
Вот
почему
это
шокирует
Kadhafi
est
dans
la
place
Каддафи
на
месте
Alors
faites
ce
que
je
vous
demande
Так
что
делайте,
как
я
говорю
À
l'époque
de
la
cave,
j'étais
pas
convié
a
vos
soirées
Во
времена
подвала
меня
не
приглашали
на
ваши
вечеринки
Vous
sucez
beaucoup
trop
tard
Вы
подлизываетесь
слишком
поздно
J'suis
désolé
mais
c'est
foiré
Мне
жаль,
но
поезд
ушел
J'ai
bu
la
potion
que
m'a
préparé
le
druide
Я
выпил
зелье,
которое
мне
приготовил
друид
À
se-l'ai
sur
le
gros
son,
toi
c'est
bof
et
moi
c'est
fluide
В
одиночестве
под
громкую
музыку,
у
тебя
так
себе,
а
у
меня
все
плавно
Ça
va
foutre
le
boxon,
faut
que
t'amènes
de
la
weed
Будет
жарко,
нужно
принести
травки
Tos-ma
dans
le
pochon,
ouais
c'est
un
moyen
de
fuir
Трава
в
пакете,
да,
это
способ
сбежать
Ils
parlent
de
quoi
là?
О
чем
они
говорят?
M.C
tu
parles
de
moi
là?
МС,
ты
обо
мне
говоришь?
Arrête
de
faire
de
la
mala
Перестань
пороть
чушь
Des
comme
toi
j'en
bouffe
dix,
wAllah
Таких,
как
ты,
я
съем
десяток,
клянусь
Les
vrais
ne
connaissent
rien
Настоящие
ничего
не
знают
Toi
t'es
faux,
tu
fais
que
mentir
Ты
фальшивка,
ты
только
врешь
Le
9.2
c'est
mon
empire
9.2
- моя
империя
Pas
tes
groupies,
ta
vieille
smala
А
не
твои
фанатки,
твоя
старая
шобла
Guizi-ouzou,
sisi
coucou
Гизи-Узу,
привет,
привет
De
quoi
tu
parles?
Vas-y
О
чем
ты
говоришь?
Давай
En
gard'à
gav
on
reste
vrai
В
Гард-а-Гав
мы
остаемся
настоящими
Tu
fais
que
mentir,
O.K,
c'est
mon
empire
Ты
только
врешь,
ладно,
это
моя
империя
Gazaga,
mon
respect
Газага,
мой
респект
9.2,
Villeneuve
9.2,
Вильнев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igoom
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.