Guizmo - Étendard - перевод текста песни на русский

Étendard - Guizmoперевод на русский




Étendard
Знамя
Yo, Ouzou-Guizi coucou si si
Йоу, Узу-Гизи, привет, привет
Y\u0026W, jeune et gagnant, sale bâtard
Y&W, молодой и успешный, мерзавец
Yah, comme un fou j'suis dans mon gama
Да, как сумасшедший, я в своей стихии
J'veux des sous depuis que j'suis gamin
Хочу денег с самого детства
Des absences, des fois j'suis pas
Иногда меня нет, я пропадаю
Sers un verre, ne perds pas la main
Налей бокал, не теряй хватку, детка
Pas de game, j'suis ailleurs
Никаких игр, я в другом мире
Je te préviens tout de suite
Предупреждаю тебя сразу
J'malmène ses acteurs
Я жестко обращаюсь с этими актерами
J'fais l'effet d'un coup de cric
Действую как домкрат, поднимаю всё вверх
La retraite c'est pas l'heure
На пенсию еще рано
J'te dis que j'veux tout le fric
Говорю тебе, я хочу все деньги
Pas de thème n'ai pas peur
Без лишних слов, не бойся, малышка
Je les kick à la Bruce Lee
Вырубаю их как Брюс Ли
Y.O.N.E.A W.I.L.L.Y, on les plie
Y.O.N.E.A W.I.L.L.Y, мы их сгибаем
Sans tié-pi, oui c'est triste mais c'est direct
Без сантиментов, да, это грустно, но это прямо
C'est pour les agitateurs
Это для задир
Les gars qui taffent, ouais les machines à beurre
Для парней, которые пашут, да, для денежных машин
C'est archi dar, reste pas si t'as peur
Это архи-жестко, не стой тут, если боишься
Tension, j'vais cramer la bande son
Напряжение, я сожгу саундтрек
Dans le fond, vous savez que j'fais les meilleures chansons
В глубине души вы знаете, что я делаю лучшие песни
J'ai les plus beaux des gremlins
У меня самые красивые гремлины
Les plus belles des guizmettes
Самые красивые девчонки
Des fois j'ai le vertige, j'veux plus faire de business
Иногда у меня кружится голова, я больше не хочу заниматься бизнесом
Je sais que des ennemis veulent me prendre de vitesse
Я знаю, что враги хотят меня обогнать
J'ai ves-equi la sère-mi pour me manger la tristesse
У меня есть кое-что, чтобы заглушить печаль
Ils parlent de quoi là?
О чем они говорят?
M.C tu parles de moi là?
МС, ты обо мне говоришь?
Arrête de faire de la mala
Перестань пороть чушь
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
Таких, как ты, я съем десяток, клянусь
Les vrais ne connaissent rien
Настоящие ничего не знают
Toi t'es faux, tu fais que mentir
Ты фальшивка, ты только врешь
Le 9.2 c'est mon empire
9.2 - моя империя
Pas tes groupies et ta smala
А не твои фанатки и твоя шобла
Ils parlent de quoi là?
О чем они говорят?
M.C tu parles de moi là?
МС, ты обо мне говоришь?
Arrête de faire de la mala
Перестань пороть чушь
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
Таких, как ты, я съем десяток, клянусь
Les vrais ne connaissent rien
Настоящие ничего не знают
Toi t'es faux, tu fais que mentir
Ты фальшивка, ты только врешь
Le 9.2 c'est mon empire
9.2 - моя империя
Pas tes groupies et ta smala
А не твои фанатки и твоя шобла
Motherfuck
Чтоб тебя!
Lève ton verre et le doigt du milieu
Подними свой бокал и средний палец
O.K motherfucker, O.K motherfucker, O.K
Вот так, ублюдок, вот так, ублюдок, вот так
Cinq albums en tête mais dis-moi qui dit mieux
Пять альбомов на вершине, ну скажи мне, кто сделает лучше
O.K motherfucker, O.K motherfucker, O.K
Вот так, ублюдок, вот так, ублюдок, вот так
J'ai d'jà fait affaire avec des p'tits vicieux
Я уже имел дело с мелкими подлецами
Qui coffrent un tas de locks
Которые гребут кучу бабла
Sortent v'là les locks
Вываливают кучу бабла
Inch'Allah qu'ils finissent vieux
Дай Бог им дожить до старости
J'suis pas rappeur, j'suis une se-pha à moi tout seul
Я не рэпер, я целая банда в одном лице
Va au quartier y'aura de la beuh
Иди в район, там будет травка
Vers la re-ca y'aura du seum
Возле участка будет злость
J'éteins le bigo, ouais je veux rester dans mon plane
Выключаю телефон, да, я хочу остаться в своем мире
C'est Casino et Training Day dans mon crane
В моей голове "Казино" и "Тренировочный день"
Ça ne fait que partir en vrille
Все выходит из-под контроля
J'en ai marre de moisir en ville
Мне надоело гнить в городе
J'en ai marre de squatter dans des cafés ou des bâtiments vides
Мне надоело ошиваться в кафе или пустых зданиях
Faut des gars d'ici, non c'est trop vicieux
Нужны местные парни, нет, это слишком опасно
T'es ruiné par l'épicerie, contrôlé par l'officier
Ты разорен продуктовым магазином, контролируем полицейским
Lève ton verre et le doigt du milieu
Подними свой бокал и средний палец
Fais un motherfuck
Покажи им, ублюдкам
Et regarde les étoiles même si t'es en bas des blocs
И смотри на звезды, даже если ты внизу
Ils parlent de quoi là?
О чем они говорят?
M.C tu parles de moi là?
МС, ты обо мне говоришь?
Arrête de faire de la mala
Перестань пороть чушь
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
Таких, как ты, я съем десяток, клянусь
Les vrais ne connaissent rien
Настоящие ничего не знают
Toi t'es faux tu fais que mentir
Ты фальшивка, ты только врешь
Le 9.2 c'est mon empire
9.2 - моя империя
Pas tes groupies et ta smala
А не твои фанатки и твоя шобла
Ils parlent de quoi là?
О чем они говорят?
M.C tu parles de moi là?
МС, ты обо мне говоришь?
Arrête de faire de la mala
Перестань пороть чушь
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
Таких, как ты, я съем десяток, клянусь
Les vrais ne connaissent rien
Настоящие ничего не знают
Toi t'es faux, tu fais que mentir
Ты фальшивка, ты только врешь
Le 9.2 c'est mon empire
9.2 - моя империя
C'est pas 'ton et ta vieille smala
А не твоя и твоя старая шобла
J'ai jamais fait comme tout le monde
Я никогда не делал как все
Pour ça que ça fout le mort
Вот почему это шокирует
Kadhafi est dans la place
Каддафи на месте
Alors faites ce que je vous demande
Так что делайте, как я говорю
À l'époque de la cave, j'étais pas convié a vos soirées
Во времена подвала меня не приглашали на ваши вечеринки
Vous sucez beaucoup trop tard
Вы подлизываетесь слишком поздно
J'suis désolé mais c'est foiré
Мне жаль, но поезд ушел
J'ai bu la potion que m'a préparé le druide
Я выпил зелье, которое мне приготовил друид
À se-l'ai sur le gros son, toi c'est bof et moi c'est fluide
В одиночестве под громкую музыку, у тебя так себе, а у меня все плавно
Ça va foutre le boxon, faut que t'amènes de la weed
Будет жарко, нужно принести травки
Tos-ma dans le pochon, ouais c'est un moyen de fuir
Трава в пакете, да, это способ сбежать
Ils parlent de quoi là?
О чем они говорят?
M.C tu parles de moi là?
МС, ты обо мне говоришь?
Arrête de faire de la mala
Перестань пороть чушь
Des comme toi j'en bouffe dix, wAllah
Таких, как ты, я съем десяток, клянусь
Les vrais ne connaissent rien
Настоящие ничего не знают
Toi t'es faux, tu fais que mentir
Ты фальшивка, ты только врешь
Le 9.2 c'est mon empire
9.2 - моя империя
Pas tes groupies, ta vieille smala
А не твои фанатки, твоя старая шобла
Motherfucker
Чтоб тебя!
Guizi-ouzou, sisi coucou
Гизи-Узу, привет, привет
De quoi tu parles? Vas-y
О чем ты говоришь? Давай
En gard'à gav on reste vrai
В Гард-а-Гав мы остаемся настоящими
Tu fais que mentir, O.K, c'est mon empire
Ты только врешь, ладно, это моя империя
Gazaga, mon respect
Газага, мой респект
9.2, Villeneuve
9.2, Вильнев





Авторы: Igoom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.