Текст и перевод песни Guizmo - GR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super
vilain,
kho
Super
naughty,
kho
Y
et
W,
Guiziouzou
Y
and
W,
Guiziouzou
Gippy
gangsters,
man
Gippy
gangsters,
man
Pas
d'auréoles
au-dessus
d'la
tête,
on
avance
dans
le
brouillard
No
halos
above
the
head,
we
move
forward
in
the
fog
À
moitié
sur
une
autre
planète,
à
moitié
dans
le
trou
noir
Half
on
another
planet,
half
in
the
black
hole
On
mène
des
vies
à
couper
le
souffle,
ils
passent
leur
vie
à
couper
l'courant
We
lead
breathtaking
lives,
they
spend
their
lives
taking
their
breath
away
Normal
qu'on
est
des
oufs,
guette
le
tier-quar,
il
est
mourant
It's
normal
that
we're
kids,
watch
out
for
the
third-quar,
he's
dying
Il
est
mourant
depuis
des
années
entre
flingues
et
zizanie
He's
been
dying
for
years
between
guns
and
zizanie
De
la
cave
aux
escaliers,
de
la
tonne
aux
petits
trafics
From
the
cellar
to
the
stairs,
from
the
ton
to
small
traffic
Des
fois,
c'est
la
merde,
entre
théorie
et
pratique
Sometimes
it's
the
shit,
between
theory
and
practice
L'égoïsme
plaît
aux
riches,
ces
vrais
comiques
me
fatiguent
Selfishness
pleases
the
rich,
these
real
comedians
tire
me
out
Motherfucker,
you
know
what
I
mean
Motherfucker,
you
know
what
I
mean
C'est
du
shit
pas
du
choco
sur
le
couteau
à
Lamine
It's
shit
not
choco
on
the
Lamine
knife
Et
ton
tieks,
c'est
comment?
C'est
pareil
que
dans
le
mien
And
what's
your
tieks
like?
It's
the
same
as
in
mine
La
débrouille,
la
galère,
vends
une
barrette
et
prends
deux
joints
The
resourceful,
the
galley,
sell
a
barrette
and
take
two
gaskets
Stressés
comme
des
rats,
ils
veulent
nous
dresser
comme
des
chiens
Stressed
like
rats,
they
want
to
train
us
like
dogs
On
va
tout
baiser
comme
l'État
et
j'vais
tout
laisser
pour
les
miens
We're
going
to
fuck
everything
like
the
state
and
I'm
going
to
leave
everything
for
my
own
J'pensais
voir
la
lumière,
elle
s'est
éteinte
I
thought
I
saw
the
light,
it
went
out
J'fais
des
doha
pour
tous
ceux
que
j'aimais,
ceux
qu'j'aimais
bien
I
make
doha
for
all
those
I
loved,
those
I
liked
Perché
comme
le
chat,
à
l'affût
du
moindre
écu
Perched
like
the
cat,
on
the
lookout
for
the
slightest
shield
J'ai
trainé
sous
le
sas,
la
capuche
et
la
sécu'
I
hung
out
under
the
airlock,
the
hood
and
the
safety
Le
grabuge
et
la
verdure,
au
milieu
des
blocs
de
béton
The
hustle
and
bustle
and
the
greenery,
in
the
middle
of
the
concrete
blocks
Non,
j'suis
pas
une
pute
mais
j'ai
déjà
vu
des
potes
me
per-trom
No,
I'm
not
a
whore
but
I've
already
seen
friends
per-trom
me
Et
ça
joue
les
messieurs
en
mode
macho
et
vieux
jeu
And
it
plays
the
gentlemen
in
macho
and
old-fashioned
mode
Mais
au
parlu'
beaucoup
d're-sœus
nous
ramènent
le
me-seu
But
in
the
parlu'
a
lot
of
re-sœus
bring
us
back
the
me-seu
On
n'a
plus
grand
chose
à
perdre,
on
est
cru
dans
nos
affaires
We
don't
have
much
left
to
lose,
we're
raw
in
our
business
Ça
vole
le
pain
des
autres
pour
mettre
un
truc
dans
nos
assiettes
It
steals
other
people's
bread
to
put
something
on
our
plates
Mais
ils
sont
cons,
ne
font
que
comparer
But
they're
dumb,
just
comparing
Mais
tant
qu'on
envoie
des
bombes,
mes
sons
seront
carrés
But
as
long
as
we
send
bombs,
my
sounds
will
be
square
J'ai
pas
fait
le
tour
du
monde
en
long,
j'ai
constaté
I
haven't
been
around
the
world
in
a
long
way,
I've
found
Qu'à
chaque
fois
que
c'est
les
bons
qui
plongent,
ils
font
qu's'taper
That
every
time
it's
the
good
ones
who
dive
in,
they
just
bang
Pour
le
respect
en
zonze
ou
s'tombe
sans
séparer
For
respect
in
zones
or
falls
apart
without
separating
Mais
à
la
fin
du
compte,
ils
r'tombent,
ils
sont
barrés
But
at
the
end
of
the
day,
they're
falling,
they're
crossed
out
Libérez
Jeff
et
les
autres
qui
tournent
trop
Free
Jeff
and
the
others
who
are
spinning
too
much
Une
triplette,
un
mal
de
bite,
ça
peut
s'embrouiller
pour
le
trône
A
threesome,
a
bad
dick,
it
can
get
confusing
for
the
throne
Super
vilain
Super
naughty
Y
et
W,
on
est
ensemble,
ça
bouge
pas
niggas
Y
and
W,
we're
together,
it's
not
moving
niggas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grim Reaperz, Lamine Rasoarivelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.