Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'aime,
moi
non
plus
Ich
liebe
dich,
ich
auch
nicht
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
il
suffira
d'un
rien
Ich
muss
einen
Joint
drehen,
es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
J'en
ai
connu
des
nanas
avec
un
profil
douteu
Ich
habe
Mädels
gekannt
mit
zweifelhaftem
Profil
Je
jouais
du
piano
debout
alors
elles
voulaient
coucher
Ich
spielte
Klavier
im
Stehen,
also
wollten
sie
schlafen
Mais
moi
j'ai
besoin
de
sous
et
il
m'faut
un
kil
ou
deux
Aber
ich
brauche
Kohle
und
ich
brauche
ein
Kilo
oder
zwei
Elle
veux
m'raconter
des
choses
elle
veut
me
voir
l'écouter
Sie
will
mir
Dinge
erzählen,
sie
will
sehen,
wie
ich
ihr
zuhöre
Et
quand
elle
m'regarde
écrire
elle
m'demande
une
dédicace
Und
wenn
sie
mir
beim
Schreiben
zusieht,
bittet
sie
mich
um
eine
Widmung
Je
lui
dis
roule
un
joint
de
Weed
soit
gentil
et
délicat
Ich
sage
ihr,
dreh
einen
Joint
Gras,
sei
nett
und
zart
Il
faut
que
j'retourne
dehors
à
la
conquête
de
mon
biffe
Ich
muss
wieder
raus,
auf
die
Eroberung
meiner
Kohle
à
la
conquête
de
mon
disque
d'or
tu
n'as
pas
compris
Auf
die
Eroberung
meiner
goldenen
Schallplatte,
du
hast
nicht
verstanden
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
Ich
muss
einen
Joint
drehen
Il
suffira
d'un
rien
Es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
Ich
muss
einen
Joint
drehen
Il
suffira
d'un
rien
Es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
Jeune
galérien
fais
que
des
va-et-vient
Junger
Herumtreiber
pendelt
nur
hin
und
her
Il
récolte
de
l'amour
mais
ne
donne
jamais
le
sien
Er
erntet
Liebe,
aber
gibt
niemals
seine
eigene
Jeune
galérien,
jeune
galérien
Junger
Herumtreiber,
junger
Herumtreiber
Veut
pas
le
monde
dans
ses
pieds
non
il
le
veut
dans
ses
mains
Will
die
Welt
nicht
zu
seinen
Füßen,
nein,
er
will
sie
in
seinen
Händen
Tu
veux
que
je
sois
ton
Clyde
tu
veux
être
ma
Bonnie
Du
willst,
dass
ich
dein
Clyde
bin,
du
willst
meine
Bonnie
sein
Mais
des
fois
je
serais
Hyde
et
tu
seras
Tina
Aber
manchmal
werde
ich
Hyde
sein
und
du
wirst
Tina
sein
J'te
déteste
à
la
mort
et
je
t'aime
à
la
folie
Ich
hasse
dich
bis
zum
Tod
und
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn
Tu
veux
rencontrer
ma
mère
et
visiter
ma
villa
Du
willst
meine
Mutter
treffen
und
meine
Villa
besichtigen
Mais
j'fais
des
va-et-vient
j'fais
des
va-et-vient
Aber
ich
pendele
hin
und
her,
ich
pendele
hin
und
her
Tes
problèmes
c'est
pas
les
miens
pourquoi
tu
t'es
refait
les
seins
Deine
Probleme
sind
nicht
meine,
warum
hast
du
dir
die
Brüste
machen
lassen
Renards
insaisissables
le
cœur
endolori
Schwer
fassbare
Füchse
mit
schmerzendem
Herzen
Je
vois
tout
en
noir
et
blanc
toi
tu
vois
tout
en
colorie
Ich
sehe
alles
in
Schwarzweiß,
du
siehst
alles
in
Farbe
Et
je
t'ai
rendu
triste
parce
que
je
le
suis
moi
Und
ich
habe
dich
traurig
gemacht,
weil
ich
es
selbst
bin
Prends
ta
sensualité,
retourne
toi
et
fuis
moi
Nimm
deine
Sinnlichkeit,
dreh
dich
um
und
flieh
vor
mir
Et
j't'ai
déjà
dis
arrête,
je
m'en
vais
pour
toujours
en
te
disant
je
vais
acheter
des
cigarettes
Und
ich
habe
dir
schon
gesagt,
hör
auf,
ich
gehe
für
immer
weg
und
sage
dir,
ich
gehe
Zigaretten
kaufen
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
Ich
muss
einen
Joint
drehen
Il
suffira
d'un
rien
Es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
Ich
muss
einen
Joint
drehen
Il
suffira
d'un
rien
Es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
Me
revoilà
dans
la
rue
sous
les
lumières
de
la
ville
Da
bin
ich
wieder
auf
der
Straße
unter
den
Lichtern
der
Stadt
Sentiment
de
liberté
ou
bien
sentiment
de
vide
Gefühl
von
Freiheit
oder
Gefühl
von
Leere
J'me
rappelle
quand
j'écrivais
Ich
erinnere
mich,
als
ich
schrieb
Tu
venais
derrière
mon
épaule
kamst
du
hinter
meine
Schulter
Tu
m'regardais
comme
un
roi
tu
demandais
une
dédicace
Du
sahst
mich
an
wie
einen
König,
du
batest
um
eine
Widmung
J't'envoyais
rouler
ma
beuh
j'étais
un
peu
indélicat
Ich
schickte
dich,
mein
Gras
zu
drehen,
ich
war
etwas
taktlos
J'ai
décollé
j'attérris
pas
Ich
bin
abgehoben,
ich
lande
nicht
J'en
pense
pas
moins
mais
je
le
dis
pas
Ich
denke
nicht
weniger
darüber,
aber
ich
sage
es
nicht
A
toutes
les
femmes
du
monde
qui
voulait
être
ma
Bonnie
An
alle
Frauen
der
Welt,
die
meine
Bonnie
sein
wollten
Va-et-vient
j'suis
abonné,
je
n'ai
jamais
rien
promis
Hin
und
her,
da
bin
ich
abonniert,
ich
habe
nie
etwas
versprochen
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
Ich
muss
einen
Joint
drehen
Il
suffira
d'un
rien
Es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
Ancien
jeune
galérien
fait
des
va-et-vient
Ehemaliger
junger
Herumtreiber
pendelt
hin
und
her
Entre
Paris
et
Meda
et
puis
même
entre
tes
reins
Zwischen
Paris
und
Meda
und
dann
sogar
zwischen
deinen
Lenden
Il
faut
que
je
roule
un
joint
Ich
muss
einen
Joint
drehen
Il
suffira
d'un
rien
Es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
Tu
me
feras
l'amour
et
à
manger
quand
j'aurais
faim
Du
wirst
mit
mir
schlafen
und
mir
zu
essen
machen,
wenn
ich
Hunger
habe
Jeune
galérien
fais
que
des
va-et-vient
Junger
Herumtreiber
pendelt
nur
hin
und
her
Il
récolte
de
l'amour
mais
ne
donne
jamais
le
sien
Er
erntet
Liebe,
aber
gibt
niemals
seine
eigene
Jeune
galérien,
jeune
galérien
veut
pas
le
monde
dans
ses
pieds
non
il
le
veut
dans
ses
mains
Junger
Herumtreiber,
junger
Herumtreiber
will
die
Welt
nicht
zu
seinen
Füßen,
nein,
er
will
sie
in
seinen
Händen
Ouai,
Guizbourg
se
barre
quand
Guizbar
se
bourre
Yeah,
Guizbourg
haut
ab,
wenn
Guizbar
sich
betrinkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igoom
Альбом
Renard
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.