Guizmo - J'attends - перевод текста песни на немецкий

J'attends - Guizmoперевод на немецкий




J'attends
Ich warte
Yo, j'attend qui, j'attend Explainquoi? J'attend lui, j'attend toi
Yo, auf wen warte ich, warte ich worauf? Ich warte auf ihn, ich warte auf dich
J'attend l'shit, j'attend L'sky, ça s'enivre avant l'âge
Ich warte auf das Shit, ich warte auf den Sky, man berauscht sich vor der Zeit
On veut quitter la réalité, dans nos cités
Wir wollen der Realität entfliehen, in unseren Blocks
La pénalité, exister dans la précarité
Die Härte, existieren in Unsicherheit
Et on attend, que les jours soient meilleurs
Und wir warten, dass die Tage besser werden
Qu'ils vivent nos galèrent et que nos tours soient les leurs
Dass sie unsere Plackerei erleben und unsere Blocks ihre werden
Et j'me sens pas bien, quand j'vois que m'amuser
Und ich fühle mich nicht gut, wenn ich sehe, dass Spaß haben,
Boire, fumer, rapper c'est mon gagne pain
Trinken, Rauchen, Rappen mein Broterwerb ist
Quand je pense que mon père a fait plomberie, et manutention
Wenn ich daran denke, dass mein Vater Klempnerei und Lagerarbeit gemacht hat
J'aimerais pouvoir dire à mes gosses, que j'me suis battu dans le son
Ich würde meinen Kids gern sagen können, dass ich mich in der Musik durchgekämpft habe
Qui a plus d'tension, mais c'est pas le cas
Dass es keine Spannung mehr gibt, aber das stimmt nicht
J'attend qu'ça c'calme mais en vrai j'ai pas le time
Ich warte, dass es sich beruhigt, aber eigentlich habe ich keine Zeit
Non, j'ai ma carrière a gérer, j'ai la matière trouve une manière d'apprécier
Nein, ich muss meine Karriere managen, ich hab den Stoff, find einen Weg, es zu schätzen
Ou attend l'prochaine album
Oder warte auf das nächste Album
(Oh) De toute façon on attend tous quelque chose...
(Oh) Sowieso warten wir alle auf etwas...
J'attend mais je sais même pas quoi?
Ich warte, aber ich weiß nicht einmal was?
J'laisserai pas les deks m'avoir
Ich lass mich nicht von den Bullen kriegen
Enfermé en cabine, j'me baise la voix
Eingesperrt in der Kabine, ruiniere ich meine Stimme
Passe me voir, y'a tout le temps
Komm vorbei, bin immer da
Tard le soir, on fout l'boucan
Spät am Abend machen wir Lärm
J'attend mais je sais même pas quoi?
Ich warte, aber ich weiß nicht einmal was?
J'laisserai pas les deks m'avoir
Ich lass mich nicht von den Bullen kriegen
Enfermé en cabine, j'me baise la voix
Eingesperrt in der Kabine, ruiniere ich meine Stimme
Passe me voir, y'a tout le temps
Komm vorbei, bin immer da
Tard le soir, on fout l'boucan
Spät am Abend machen wir Lärm
Yo, j'connais les ambiances macabres, cadavériques
Yo, ich kenne die makabren, leichenhaften Stimmungen
Si t'es une balance casse-toi, parle à Derrick
Wenn du eine Petze bist, hau ab, sprich mit Derrick
Pas d'taff à la mairie, aux asédic non plus
Kein Job im Rathaus, beim Arbeitsamt auch nicht
A tout ceux qui attendent,j'casdédi mon truc
An alle, die warten, widme ich mein Ding
A tout mes potos en lulle-cé, à ceux en HP qui attendent la mort en train d'convulser
An alle meine Kumpels in der Zelle, an die im psychiatrischen Krankenhaus, die krampfend auf den Tod warten
J'y pense constamment, y'a celui qui attend sur le terrain
Ich denke ständig daran, da ist der, der auf dem Revier wartet
Celui qui passe et qui compte l'argent
Der, der vorbeikommt und das Geld zählt
C'est les dures lois de la vie alors soit pas naïf
Das sind die harten Gesetze des Lebens, also sei nicht naiv
Avant de t'retrouver à dire "putain cette pul-cra me l'a mise"
Bevor du dich wiederfindest und sagst "Verdammt, diese Schlampe hat mich reingelegt"
Des puches-ca, de la pisse, dans un hall qui par en ruine
Zigarettenstummel, Pisse, in einem Flur, der zerfällt
N'attend pas qu'on t'plombe en ville
Warte nicht, dass man dich in der Stadt erschießt
Soit intelligent et casse toi d'ici
Sei intelligent und hau ab von hier
N'attend pas d'te faire péter et ne parle pas d'bibi
Warte nicht darauf, erwischt zu werden, und rede nicht übers Dealen
Les gens porte l'oeil, et ils attendent ta chute
Die Leute bringen Unglück, und sie warten auf deinen Fall
Nous envoyer au trou c'est le passe temps de la juge...
Uns ins Loch zu schicken ist der Zeitvertreib der Richterin...
J'attend mais je sais même pas quoi?
Ich warte, aber ich weiß nicht einmal was?
J'laisserai pas les deks m'avoir
Ich lass mich nicht von den Bullen kriegen
Enfermé en cabine, j'me baise la voix
Eingesperrt in der Kabine, ruiniere ich meine Stimme
Passe me voir, y'a tout le temps
Komm vorbei, bin immer da
Tard le soir, on fout l'boucan
Spät am Abend machen wir Lärm
J'attend mais je sais même pas quoi?
Ich warte, aber ich weiß nicht einmal was?
J'laisserai pas les deks m'avoir
Ich lass mich nicht von den Bullen kriegen
Enfermé en cabine, j'me baise la voix
Eingesperrt in der Kabine, ruiniere ich meine Stimme
Passe me voir, y'a tout le temps
Komm vorbei, bin immer da
Tard le soir, on fout l'boucan
Spät am Abend machen wir Lärm





Авторы: Rasoarivelo Diakite Lamine, Kali Kevin Eddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.