Текст и перевод песни Guizmo - J'fais du rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
du
rap,
c'est
dans
mon
ADN
(ouais)
Я
читаю
рэп,
это
в
моей
ДНК
(да)
En
Y
sur
le
KTM,
94,
cité
HLM
На
Y,
на
KTM,
94,
район
HLM
Eh,
j'connais
ma
rue,
elle
me
connaît
bien
Эй,
я
знаю
свою
улицу,
она
знает
меня
хорошо
On
a
fait
des
collages
depuis
qu'on
est
collégiens
Мы
клеили
объявления
с
тех
пор,
как
были
школьниками
Valenton,
c'est
pas
comme
les
autres
villes
Валантон,
это
не
как
другие
города
C'est
hostile,
c'est
morbide,
ça
marche
avec
des
gros
spliffs
Это
враждебно,
это
мрачно,
тут
ходят
с
большими
косяками
Dis
à
ta
mère
que
si
tu
plaintes,
y
aura
des
représailles
Скажи
своей
маме,
что
если
ты
нажалуешься,
будет
расплата
J'ai
fait
des
trucs
Я
делал
вещи
J'ai
vu
des
trucs,
j'en
ai
des
regrets
sales
(wallah)
Я
видел
вещи,
о
которых
горько
сожалею
(клянусь)
J'me
suis
mouillé
plus
d'une
fois,
poto,
mes
res-frè
savent
Я
ввязывался
не
раз,
братан,
мои
кореша
знают
J'vais
aller
m'laver
au
village
avec
des
vieux
tressages
(inch'allah)
Я
поеду
очищусь
в
деревню
со
старыми
дредами
(иншалла)
Ça
fait
huit
ans
que
j'suis
en
pro,
ça
va
Уже
восемь
лет
я
в
деле,
все
нормально
Pour
un
peu
moins
d'dix
mille
euros,
ils
lui
ont
pris
sa
vie
За
чуть
меньше
десяти
тысяч
евро
у
него
отняли
жизнь
C'était
une
histoire
de
drogue,
je
crois,
une
grosse
carna
Это
была
история
с
наркотиками,
кажется,
крупная
афера
Le
tireur,
il
pète
un
câble,
finit
en
psychiatrie
Стрелок
слетел
с
катушек,
закончил
в
психушке
Ça
c'est
nos
vies,
gros,
c'est
pas
celles
des
autres
Вот
такие
наши
жизни,
детка,
а
не
чьи-то
другие
Ma
daronne
m'a
enrichi
quand
à
l'époque,
on
était
pauvres
Моя
мама
обогатила
меня,
когда
мы
были
бедны
Y
en
a,
des
trucs
qui
se
sont
passés,
des
frères
ont
trépassé
Много
чего
произошло,
братья
ушли
из
жизни
J'pense
à
eux,
j'me
dis:
"rendez-nous
le
R.A.P"
Я
думаю
о
них
и
говорю
себе:
"верните
нам
рэп"
J'fais
du
rap
moi,
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп,
я
читаю
рэп
J'fais
du
rap
(moi),
ouais
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп
(я),
да,
я
читаю
рэп
Y
en
a,
des
trucs
qui
se
sont
passés,
des
frères
ont
trépassé
Много
чего
произошло,
братья
ушли
из
жизни
J'pense
à
eux,
j'me
dis:
"rendez-nous
le
R.A.P"
Я
думаю
о
них
и
говорю
себе:
"верните
нам
рэп"
J'fais
du
rap
moi,
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп,
я
читаю
рэп
J'fais
du
rap
(moi),
ouais
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп
(я),
да,
я
читаю
рэп
Han,
le
cannabis
me
catapulte
Хан,
конопля
катапультирует
меня
J'te
connais
pas,
t'es
pas
mon
pote
Я
тебя
не
знаю,
ты
мне
не
друг
Devant
l'OPJ,
fais
pas
la
pute
(j'te
connais
pas)
Перед
оперативником
не
строй
из
себя
шл*ху
(я
тебя
не
знаю)
Si
j'trouve
pas
l'argent
chez
moi,
eh
bah,
j'le
piste
ailleurs
Если
я
не
найду
деньги
у
себя,
эй,
тогда
я
найду
их
в
другом
месте
Neuvième
album,
au
début,
j'étais
qu'un
freestyleur
Девятый
альбом,
в
начале
я
был
всего
лишь
фристайлером
J'ai
vu
mon
quartier
s'effondrer
comme
les
twin
towers
Я
видел,
как
мой
район
рушится,
как
башни-близнецы
J'ai
eu
l'poto
au
téléphone,
il
veut
un
kil'
t'à
l'heure
Я
говорил
с
корешом
по
телефону,
ему
нужен
килограмм
сейчас
Ah,
une
bande
de
potes
qui
voulait
prospérer
Ах,
компания
друзей,
которая
хотела
преуспеть
J'ai
levé
la
première
fois
avec
un
cross
pourri
Я
поднялся
в
первый
раз
с
дерьмовым
кроссовым
мотоциклом
Et
nous,
qu'est-ce
qu'on
avait,
à
part
espérer?
А
что
у
нас
было,
кроме
надежды?
Parce
que
les
restos
du
cœur,
ils
nous
ont
tous
nourris
Потому
что
рестораны
для
бедных,
они
нас
всех
кормили
D'où
je
vis,
c'est
crade,
on
a
fait
des
crasses
Там,
где
я
живу,
грязно,
мы
делали
грязные
дела
On
a
mis
des
coups
de
crosse
et
tout
niqué
sur
la
place
Мы
били
прикладами
и
все
крушили
на
площади
J'écoutais
pas
ma
mère
et
j'm'en
battais
les
couilles
Я
не
слушал
свою
мать,
и
мне
было
наплевать
Les
gardes
à
vue,
les
dépôts,
j'te
raconte
la
vie
d'une
'caille
Задержания,
аресты,
я
рассказываю
тебе
жизнь
шпаны
J'ai
mille
euros
et
des
garettes-ci
dans
ma
fouille
У
меня
тысяча
евро
и
сигареты
в
карще
Ils
m'ont
coincé,
ils
m'ont
traité
comme
du
bétail
Они
поймали
меня,
они
обращались
со
мной,
как
со
скотом
Y
en
a,
des
trucs
qui
se
sont
passés,
des
frères
ont
trépassé
Много
чего
произошло,
братья
ушли
из
жизни
J'pense
à
eux,
j'me
dis:
"rendez-nous
le
R.A.P"
Я
думаю
о
них
и
говорю
себе:
"верните
нам
рэп"
J'fais
du
rap
moi,
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп,
я
читаю
рэп
J'fais
du
rap
(moi),
ouais
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп
(я),
да,
я
читаю
рэп
Y
en
a,
des
trucs
qui
se
sont
passés,
des
frères
ont
trépassé
Много
чего
произошло,
братья
ушли
из
жизни
J'pense
à
eux,
j'me
dis:
"rendez-nous
le
R.A.P"
Я
думаю
о
них
и
говорю
себе:
"верните
нам
рэп"
J'fais
du
rap
moi,
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп,
я
читаю
рэп
J'fais
du
rap
(moi),
ouais
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп
(я),
да,
я
читаю
рэп
Fais
pas
l'trafiquant,
t'sais
pas
cuisiner
(tu
sais
pas)
Не
строй
из
себя
торговца,
ты
не
умеешь
готовить
(ты
не
умеешь)
Dans
la
casserole,
y
a
l'écaille
de
poisson
В
кастрюле
рыбья
чешуя
Au
premier
abord,
on
dirait
c'est
d'la
pâte
На
первый
взгляд,
похоже
на
тесто
Donne
de
l'ammoniaque,
on
t'en
fait
des
glaçons
Дай
аммиак,
мы
сделаем
из
него
лед
Demande
à
ma
femme,
j'fais
que
des
garçons
Спроси
мою
жену,
у
меня
только
сыновья
Boules
de
billard
posées
dans
mon
caleçon
Бильярдные
шары
лежат
в
моих
трусах
J'ai
trop
pillave
et
j'ai
compris
la
leçon
У
меня
слишком
много
денег,
и
я
понял
урок
Mais
j'ai
repris
parce
que
c'est
une
passion
Но
я
вернулся,
потому
что
это
страсть
Y
en
a,
des
trucs
qui
se
sont
passés,
des
frères
ont
trépassé
Много
чего
произошло,
братья
ушли
из
жизни
J'pense
à
eux,
j'me
dis:
"rendez-nous
le
R.A.P"
Я
думаю
о
них
и
говорю
себе:
"верните
нам
рэп"
J'fais
du
rap
moi,
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп,
я
читаю
рэп
J'fais
du
rap
(moi),
ouais
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп
(я),
да,
я
читаю
рэп
Y
en
a,
des
trucs
qui
se
sont
passés,
des
frères
ont
trépassé
Много
чего
произошло,
братья
ушли
из
жизни
J'pense
à
eux,
j'me
dis:
"rendez-nous
le
R.A.P"
Я
думаю
о
них
и
говорю
себе:
"верните
нам
рэп"
J'fais
du
rap
moi,
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп,
я
читаю
рэп
J'fais
du
rap
(moi),
ouais
j'fais
du
rap
Я
читаю
рэп
(я),
да,
я
читаю
рэп
Han,
j'fais
du
rap,
j'fais
du
putain
d'rap
Хан,
я
читаю
рэп,
я
читаю
чертов
рэп
Le
Renard,
le
plus
fort
du
monde
Лис,
сильнейший
в
мире
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Unilatéral,
dans
les
deux
sens,
en
guiziflex
Односторонний,
в
обоих
направлениях,
в
стиле
guiziflex
Comme
tu
veux,
t'as
capté
ou
pas?
Как
хочешь,
поняла
или
нет?
C'est
du
vite
fait,
ça
va
Это
быстро,
нормально
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crizus Miller, Iivlb
Альбом
Lamine
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.