Текст и перевод песни Guizmo - La Matrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo-ga-yo,
yo-ga-yo
Yo-ga-yo,
yo-ga-yo
Le
renard
le
plus
fort
le
plus
flex
du
monde
The
strongest,
most
flexible
fox
in
the
world
Guiziouzou
Bdess
Y&W
Guiziouzou
Bdess
Y&W
On
nous
a
mis
dans
la
matrice
They
put
us
in
the
Matrix
Mais
on
a
pas
choisi
la
pilule
But
we
didn't
choose
the
pill
Là,
c'est
Mamadou
et
Bilel
qui
se
retrouvent
tout
seul
en
cellule
Now
Mamadou
and
Bilel
are
all
alone
in
a
cell
Et
y
a
même
des
Jeremy
qui
se
retrouve
sur
le
bitume
And
even
some
Jeremys
end
up
on
the
pavement
Y
a
une
grande
différence
entre
misère
et
puis
vie
de
rue
There's
a
big
difference
between
misery
and
street
life
J'ai
peur
de
leur
regard
I'm
afraid
of
their
gaze
J'ai
peur
de
leur
réaction
I'm
afraid
of
their
reaction
J'ai
peur
de
descendre
d'la
bagnole
quand
ils
veulent
la
palpation
I'm
afraid
to
get
out
of
the
car
when
they
want
to
pat
me
down
J'm'en
rappel
à
mes
vingt
ans,
je
criais
woop-woop
I
remember
when
I
was
twenty,
I
used
to
yell
woop-woop
Aujourd'hui,
si
tu
fais
l'con,
ça
fait
bloup-bloup
Today,
if
you
act
like
a
fool,
it
goes
bloop-bloop
Joint
au
bec
sur
la
moto,
j'connais
ça
depuis
toujours
Joint
in
my
mouth
on
the
motorbike,
I've
known
this
forever
En
bas
des
tours
des
aller-retour,
ça
casse
les
couilles
Back
and
forth
at
the
bottom
of
the
towers,
it's
a
pain
in
the
ass
Les
chtars,
les
fouilles
The
cops,
the
searches
C'est
pas
la
vérité,
les
histoires
dans
les
séries
de
rap
It's
not
the
truth,
the
stories
in
rap
series
Viens
traîner
dans
mon
quartier,
là
bas,
tout
est
vérifiable
Come
hang
out
in
my
neighborhood,
down
there,
everything
is
verifiable
Y
a
la
misère
sociale,
y
a
les
daronnes
en
galère
There's
social
misery,
there
are
mothers
struggling
Y
a
les
darons
qui
se
lèvent
à
6h
du
mat'
There
are
dads
who
get
up
at
6 in
the
morning
Dans
l'bus
en
colère
Angry
on
the
bus
Et
y
a
pas
beaucoup
de
couleurs,
par
terre
y
a
que
des
molars
And
there's
not
a
lot
of
color,
only
molars
on
the
ground
Une
rage
de
dent,
ça
fume
du
shit
histoire
de
calmer
la
douleur
A
toothache,
they
smoke
hash
to
ease
the
pain
J'veux
pas
mourir
comme
mes
grands
frères
I
don't
want
to
die
like
my
older
brothers
Et
j'veux
plus
vivre
comme
un
gangster
And
I
don't
want
to
live
like
a
gangster
anymore
Y
a
trop
de
gens
qu'on
enterre
There
are
too
many
people
we
bury
Plus
vivre
comme
un
gangster
No
more
living
like
a
gangster
Mourir
comme
mes
grands
frères,
nan,
nan
Dying
like
my
older
brothers,
no,
no
Dans
l'ascenseur,
ça
pue
la
pisse
In
the
elevator,
it
smells
like
piss
En
bas
de
la
rue,
ça
pue
la
poisse
Down
the
street,
it
smells
like
bad
luck
À
tout
mes
frérots,
Rest
In
Peace
To
all
my
brothers,
Rest
In
Peace
De
Valenton
à
rue
La
Gouate
From
Valenton
to
rue
La
Gouate
Dans
l'ascenseur,
ça
pue
la
pisse
In
the
elevator,
it
smells
like
piss
En
bas
de
la
rue,
ça
pue
la
poisse
Down
the
street,
it
smells
like
bad
luck
À
tout
mes
frérot,
Rest
In
Peace
To
all
my
brothers,
Rest
In
Peace
De
Valenton
à
rue
La
Gouate
From
Valenton
to
rue
La
Gouate
Moi,
j'ai
pas
tout
vu
Me,
I
haven't
seen
everything
Mais
j'oublie
pas
les
anciens
But
I
don't
forget
the
old
ones
Qu'on
traversés
les
époques
mais
qui
ont
fini
en
chien
Who
went
through
the
eras
but
ended
up
like
dogs
Alors
mon
pote
réfléchi
So
my
friend,
think
Il
faut
surtout
pas
flancher
We
must
not
falter
Aujourd'hui,
j'ai
des
renards
qui
font
péter
les
enceintes
Today,
I
have
foxes
who
blow
up
the
speakers
Ils
font
péter
les
enceintes
et
c'est
des
fils
de
prolo
They
blow
up
the
speakers
and
they're
sons
of
the
working
class
Ils
m'donne
la
force
de
brolik
They
give
me
the
strength
to
hustle
Grâce
à
eux,
j'ai
eu
le
gros
lot
Thanks
to
them,
I
hit
the
jackpot
Mets
t'as
capuche
et
tu
bicraves
même
si
y
a
la
grêles
Put
on
your
hood
and
you
ride
your
bike
even
if
it's
hailing
Quand
on
m'dit
ça
à
15
ans,
j't'assure
que
c'est
pas
drôle
When
they
told
me
that
at
15,
I
assure
you
it
wasn't
funny
Villeneuve
La
Garenne,
Valenton
et
tout
le
reste
Villeneuve
La
Garenne,
Valenton
and
all
the
rest
Entrez
dans
le
hall
et
battez-vous,
ça
c'est
pour
le
test
Enter
the
hall
and
fight,
that's
for
the
test
Y
a
que
des
troubles
fêtes,
tous
en
bas
des
tours
de
tess
There
are
only
troublemakers,
all
at
the
bottom
of
the
concrete
towers
Y
a
les
grosses,
les
courtes
peines
There
are
the
long
and
short
sentences
Tout
ce
qu'on
dit,
c'est
pour
de
vrai
Everything
we
say
is
for
real
Quand
j'étais
à
court
de
zeb,
fallait
ravitaille
les
meules
When
I
was
short
on
weed,
I
had
to
supply
the
bikes
J'ai
pas
fait
ça
pour
te
plaire
I
didn't
do
it
to
please
you
Viens
voir
à
la
tour
des
feuj
Come
see
at
the
tower
of
the
leaves
Ça
vole
comme
Alibaba
et
toi,
vas-y,
va
la
bas
It
flies
like
Alibaba
and
you,
go
ahead,
go
there
Et
aller
prenez
vos
ripoux
et
rendez-nous
Adama
And
go
get
your
crooked
cops
and
give
us
back
Adama
J'veux
pas
mourir
comme
mes
grands
frères
I
don't
want
to
die
like
my
older
brothers
Et
j'veux
plus
vivre
comme
un
gangster
And
I
don't
want
to
live
like
a
gangster
anymore
Y
a
trop
de
gens
qu'on
enterre
There
are
too
many
people
we
bury
Plus
vivre
comme
un
gangster
(nan,
nan)
No
more
living
like
a
gangster
(no,
no)
Mourir
comme
mes
grands
frères
Dying
like
my
older
brothers
Dans
l'ascenseur,
ça
pue
la
pisse
In
the
elevator,
it
smells
like
piss
En
bas
de
la
rue,
ça
pue
la
poisse
Down
the
street,
it
smells
like
bad
luck
À
tout
mes
frérots,
Rest
In
Peace
To
all
my
brothers,
Rest
In
Peace
De
Valenton
à
rue
La
Gouate
From
Valenton
to
rue
La
Gouate
Dans
l'ascenseur,
ça
pue
la
pisse
In
the
elevator,
it
smells
like
piss
En
bas
de
la
rue,
ça
pue
la
poisse
Down
the
street,
it
smells
like
bad
luck
À
tout
mes
frérot,
Rest
In
Peace
To
all
my
brothers,
Rest
In
Peace
De
Valenton
à
rue
La
Gouate
From
Valenton
to
rue
La
Gouate
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Villeneuve
La
Garenne
Villeneuve
La
Garenne
Valenton,
c'est
mon
zoo
Valenton,
that's
my
zoo
Pour
mes
fréros
de
Besbar
For
my
brothers
from
Besbar
Tu
connais
le
boulevard
hein
You
know
the
boulevard,
right?
Guiziouzou
bang
Guiziouzou
bang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crizus Miller, Iivlb
Альбом
Lamine
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.