Guizmo - La pluie - перевод текста песни на немецкий

La pluie - Guizmoперевод на немецкий




La pluie
Der Regen
Guizi Ouzou
Guizi Ouzou
Le renard, le renard
Der Fuchs, der Fuchs
Le seul et l'unique
Der Einzige und Einzigartige
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Ja, meine Schöne, ich weiß, dass du mich unterstützt hast
Mais maintenant c'est plus pareil
Aber jetzt ist es nicht mehr dasselbe
Je suis dans le trou
Ich stecke im Loch
Je suis mort
Ich bin tot
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Ja, meine Schöne, ich weiß, dass du mich unterstützt hast
Mais maintenant c'est plus pareil
Aber jetzt ist es nicht mehr dasselbe
Je suis dans le trou
Ich stecke im Loch
Je suis mort
Ich bin tot
Combien ont tué pour des pesos?
Wie viele haben für Pesos getötet?
Ils en avaient marre des pesetas (bah ouais)
Sie hatten die Peseten satt (na klar)
Et puis chez nous, il pleut des bastos
Und dann regnet es bei uns Kugeln
Y'en a qui font la loi avec des Berettas
Es gibt welche, die mit Berettas das Gesetz machen
J'ai vu la foule, j'ai vu la foudre et la tempête
Ich sah die Menge, ich sah den Blitz und den Sturm
Plus rien à foutre, alors j'ai pris la poudre d'escampette
Mir war alles egal, also bin ich abgehauen
Et j'pars comme j'suis venu
Und ich gehe, wie ich gekommen bin
Tout seul et dans un bain de sang
Ganz allein und in einem Blutbad
Le cauchemar de la veille se réalise maintenant
Der Albtraum von gestern wird jetzt wahr
Et moi j'ferai tout pour eux
Und ich würde alles für sie tun
Mais des fois j'me dis, c'est tout pourri
Aber manchmal sage ich mir, das ist alles Mist
J'vais faire comment si je crève bourré
Was soll ich machen, wenn ich besoffen sterbe
Hein? C'est pas la vie dont je rêvais
He? Das ist nicht das Leben, von dem ich geträumt habe
Hier, j'étais avec Ulysse, quand je m'endors je le revois
Gestern war ich bei Ulysse, wenn ich einschlafe, sehe ich ihn wieder
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
Ein Regen aus Tränen, Schweiß und Blut
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (non)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (nein)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (all das)
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
Ein Regen aus Tränen, Schweiß und Blut
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (all das)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe
Mi amor, on s'était mis d'accord
Meine Liebe, wir hatten uns geeinigt
Arrête de penser à moi quand tu vois le mirador
Hör auf, an mich zu denken, wenn du den Wachturm siehst
Dans l'aquarium y'a des piranhas, des alligators
Im Aquarium gibt es Piranhas, Alligatoren
Mais faut y aller, faut y aller, nique sa mère, j'ai pas peur
Aber wir müssen los, wir müssen los, scheiß drauf, ich habe keine Angst
Je sais très bien quand j'ai raison et quand j'ai tort
Ich weiß sehr gut, wann ich Recht habe und wann ich Unrecht habe
Ah que Dieu pardonne l'âme de celui qui tire
Ah, möge Gott der Seele dessen vergeben, der schießt
J'voulais du jaune, du mauve et j'en suis devenu mauvais
Ich wollte Gelb, Lila und wurde dadurch schlecht
Que le ciel me pardonne, j'me croyais dans un movie
Möge der Himmel mir vergeben, ich dachte, ich wäre in einem Film
Tu vois là-bas, là, y'a un bâtiment à hess
Siehst du da drüben, da, da ist ein Gebäude in Schwierigkeiten
Figure-toi que c'est les grands qui l'alimentent en cess
Stell dir vor, es sind die Großen, die es mit Stoff versorgen
On vit comme ça on met les habitants en stress
Wir leben so, wir setzen die Bewohner unter Stress
J'suis défoncé et j'pense aux châtiments quand j'suis dans le binks
Ich bin high und denke an die Strafen, wenn ich im Block bin
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
Ein Regen aus Tränen, Schweiß und Blut
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (oui, c'est tout ça)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (ja, das ist alles)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça, tout ça)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (all das, all das)
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
Ein Regen aus Tränen, Schweiß und Blut
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça, tout ça)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (all das, all das)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça)
Ja, das ist alles, was ich geopfert habe (all das)
Y'en a qui prennent des balles dans la tête dehors
Es gibt welche, die draußen Kugeln in den Kopf bekommen
Des vies bizzares à la Jack Bauer
Seltsame Leben wie bei Jack Bauer
Une équipe de bandidos qui veut tout le power
Ein Team von Banditen, das die ganze Macht will
C'était pas moi j'le jure sur la tête de ma fiche de recherche
Das war nicht ich, ich schwöre es auf meinen Steckbrief
Avant j'volais maintenant j'dis s'il-te-plaît
Früher habe ich gestohlen, jetzt sage ich bitte
Moi j'suis Guizmo mais j'suis pas comme tous les autres
Ich bin Guizmo, aber ich bin nicht wie all die anderen
J'en ai vu plein sur le terrain et wallah, qu'ils ont fait des fautes
Ich habe viele auf dem Feld gesehen und wallah, sie haben Fehler gemacht
Moi c'est Guizmo mais j'suis pas comme tous les autres
Ich bin Guizmo, aber ich bin nicht wie all die anderen
J'en ai vu plein sur le terrain et wallah, qu'ils ont fait des fautes
Ich habe viele auf dem Feld gesehen und wallah, sie haben Fehler gemacht
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Ja, meine Schöne, ich weiß, dass du mich unterstützt hast
Mais maintenant c'est plus pareil
Aber jetzt ist es nicht mehr dasselbe
Je suis dans le trou
Ich stecke im Loch
Je suis mort
Ich bin tot
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Ja, meine Schöne, ich weiß, dass du mich unterstützt hast
Mais maintenant c'est plus pareil
Aber jetzt ist es nicht mehr dasselbe
Je suis dans le trou
Ich stecke im Loch
Je suis mort
Ich bin tot





Авторы: Gordon Sumner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.