Guizmo - La pluie - перевод текста песни на английский

La pluie - Guizmoперевод на английский




La pluie
The Rain
Guizi Ouzou
Guizi Ouzou
Le renard, le renard
The fox, the fox
Le seul et l'unique
The one and only
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Yes, my love, I know you supported me
Mais maintenant c'est plus pareil
But now it's not the same
Je suis dans le trou
I'm in the hole
Je suis mort
I am dead
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Yes, my love, I know you supported me
Mais maintenant c'est plus pareil
But now it's not the same
Je suis dans le trou
I'm in the hole
Je suis mort
I am dead
Combien ont tué pour des pesos?
How many have killed for pesos?
Ils en avaient marre des pesetas (bah ouais)
They were tired of pesetas (yeah)
Et puis chez nous, il pleut des bastos
And then at home, it's raining bullets
Y'en a qui font la loi avec des Berettas
Some people make the law with Berettas
J'ai vu la foule, j'ai vu la foudre et la tempête
I saw the crowd, I saw the lightning and the storm
Plus rien à foutre, alors j'ai pris la poudre d'escampette
Nothing left to do, so I took the gunpowder and ran away
Et j'pars comme j'suis venu
And I leave as I came
Tout seul et dans un bain de sang
All alone and in a bloodbath
Le cauchemar de la veille se réalise maintenant
The nightmare of the day before is coming true now
Et moi j'ferai tout pour eux
And I will do everything for them
Mais des fois j'me dis, c'est tout pourri
But sometimes I say to myself, it's all rotten
J'vais faire comment si je crève bourré
What am I going to do if I die drunk
Hein? C'est pas la vie dont je rêvais
Huh? It's not the life I dreamed of
Hier, j'étais avec Ulysse, quand je m'endors je le revois
Yesterday, I was with Ulysses, when I fall asleep I see him again
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
A shower of tears, sweat, blood
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (non)
Yes, that's all I sacrificed (no)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça)
Yes, that's all I sacrificed (all that)
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
A shower of tears, sweat, blood
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça)
Yes, that's all I sacrificed (all that)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié
Yes, that's all I sacrificed
Mi amor, on s'était mis d'accord
My love, we had agreed
Arrête de penser à moi quand tu vois le mirador
Stop thinking about me when you see the lookout
Dans l'aquarium y'a des piranhas, des alligators
In the aquarium there are piranhas, alligators
Mais faut y aller, faut y aller, nique sa mère, j'ai pas peur
But you have to go, you have to go, fuck it, I'm not afraid
Je sais très bien quand j'ai raison et quand j'ai tort
I know very well when I'm right and when I'm wrong
Ah que Dieu pardonne l'âme de celui qui tire
Ah, may God forgive the soul of the one who shoots
J'voulais du jaune, du mauve et j'en suis devenu mauvais
I wanted yellow, purple and I became bad
Que le ciel me pardonne, j'me croyais dans un movie
May heaven forgive me, I thought I was in a movie
Tu vois là-bas, là, y'a un bâtiment à hess
You see over there, there, there is a building in hess
Figure-toi que c'est les grands qui l'alimentent en cess
Imagine it's the big guys who feed it with cess
On vit comme ça on met les habitants en stress
We live like that, we stress the inhabitants
J'suis défoncé et j'pense aux châtiments quand j'suis dans le binks
I'm high and I think about the punishments when I'm in the binks
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
A shower of tears, sweat, blood
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (oui, c'est tout ça)
Yes, that's all I sacrificed (yes, that's all)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça, tout ça)
Yes, that's all I sacrificed (all that, all that)
Une pluie de larmes, de sueur, de sang
A shower of tears, sweat, blood
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça, tout ça)
Yes, that's all I sacrificed (all that, all that)
Oui, c'est tout ça qu'j'ai sacrifié (tout ça)
Yes, that's all I sacrificed (all that)
Y'en a qui prennent des balles dans la tête dehors
Some people get shot in the head outside
Des vies bizzares à la Jack Bauer
Weird lives like Jack Bauer
Une équipe de bandidos qui veut tout le power
A team of bandidos who want all the power
C'était pas moi j'le jure sur la tête de ma fiche de recherche
It wasn't me, I swear on the head of my wanted poster
Avant j'volais maintenant j'dis s'il-te-plaît
I used to steal now I say please
Moi j'suis Guizmo mais j'suis pas comme tous les autres
I'm Guizmo but I'm not like everyone else
J'en ai vu plein sur le terrain et wallah, qu'ils ont fait des fautes
I've seen plenty on the ground and wallah, they've made mistakes
Moi c'est Guizmo mais j'suis pas comme tous les autres
I'm Guizmo but I'm not like everyone else
J'en ai vu plein sur le terrain et wallah, qu'ils ont fait des fautes
I've seen plenty on the ground and wallah, they've made mistakes
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Yes, my love, I know you supported me
Mais maintenant c'est plus pareil
But now it's not the same
Je suis dans le trou
I'm in the hole
Je suis mort
I am dead
Oui, ma belle je sais que tu m'as soutenu
Yes, my love, I know you supported me
Mais maintenant c'est plus pareil
But now it's not the same
Je suis dans le trou
I'm in the hole
Je suis mort
I am dead





Авторы: Gordon Sumner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.