Guizmo - Lamine - перевод текста песни на немецкий

Lamine - Guizmoперевод на немецкий




Lamine
Lamine
Guizmo, ouais, ouais, comme t'as jamais vu
Guizmo, ja, ja, wie du's noch nie gesehen hast
Yonea-Willy, Willy-Yonea
Yonea-Willy, Willy-Yonea
Je sais pas trop c'qui m'arrive
Ich weiß nicht so recht, was mit mir passiert
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
Ich habe das Gefühl, ich bin zu naiv
C'est dans les eaux troubles que je navigue
Ich navigiere durch trübe Gewässer
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Nur durch trübe Gewässer navigiere ich, oh nein, nein
Ils disent "Guizmo", moi, je dis "Lamine"
Sie sagen "Guizmo", ich sage "Lamine"
Y a que d'l'argent que je dilapide
Ich verschwende nur Geld
Dans ma cervelle, y a d'la dynamite
In meinem Kopf ist Dynamit
Maman fait que prier, je dis "amin"
Mama betet nur, ich sage "Amin"
Et j'ai mes petits frères qui pètent une durite
Meine kleinen Brüder drehen durch
Cannabis et tests d'urine
Cannabis und Urintests
Tous les jours, on ne fait que du fric
Jeden Tag machen wir nur Kohle
J'ai peur que des mecs me fussilent, oh no
Ich habe Angst, dass Typen mich abknallen, oh nein
Pour ôter la vie, ça coûte pas très cher
Ein Leben zu nehmen, das kostet nicht viel
T'auras pas c'que j'ai si t'es pas déter'
Du kriegst nicht, was ich habe, wenn du kein Draufgänger bist
Une balle dans la tête ou un cathéter
Eine Kugel im Kopf oder ein Katheter
Beaucoup d'inquiétude quand j'parle à mes frères
Viel Sorge, wenn ich mit meinen Brüdern rede
C'est comme ça qu'on fait, ouais c'est comme ça qu'on vit
So machen wir's, ja, so leben wir
C'est comme ça qu'on se sait, c'est jamais ce qu'on se dit
So wissen wir, nie sagen wir's
Secret, secret
Geheimnis, Geheimnis
On s'connait à peu près
Wir kennen uns so etwa
Secret, secret
Geheimnis, Geheimnis
(Jamais raconter nos secrets)
(Erzähl nie unsere Geheimnisse)
Je sais pas trop c'qui m'arrive
Ich weiß nicht so recht, was mit mir passiert
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
Ich habe das Gefühl, ich bin zu naiv
C'est dans les eaux troubles que je navigue
Ich navigiere durch trübe Gewässer
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Nur durch trübe Gewässer navigiere ich, oh nein, nein
Je sais pas trop c'qui m'arrive
Ich weiß nicht so recht, was mit mir passiert
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
Ich habe das Gefühl, ich bin zu naiv
C'est dans les eaux troubles que je navigue
Ich navigiere durch trübe Gewässer
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Nur durch trübe Gewässer navigiere ich, oh nein, nein
Ils disent "Guizmo", moi, je dis "Lamine"
Sie sagen "Guizmo", ich sage "Lamine"
Y a que d'l'argent que je dilapide
Ich verschwende nur Geld
Dans ma cervelle, y a d'la dynamite
In meinem Kopf ist Dynamit
Maman fait que prier, je dis "amin"
Mama betet nur, ich sage "Amin"
Et j'en ai marre de cogiter, j'ai des problèmes avec le silence
Ich hab' es satt zu grübeln, ich hab' Probleme mit der Stille
Mon banquier a la voix douce quand je vais compter mes finances
Mein Banker hat eine sanfte Stimme, wenn ich meine Finanzen zähle
J'ai sortie le nine, nine, nine, t'as appelé le nine-one-one
Ich hol' die Nine, Nine, Nine, du hast die Notrufnummer gewählt
Tu parles pas de mon frère et tu parles pas des autres
Du redest nicht über meinen Bruder und nicht über die anderen
Et surtout, tu parles pas d'oim
Und vor allem redest du nicht über mich
Oh nan, nan réveille pas mon renard et n'écoute pas les rumeurs
Oh nein, weck' meinen Fuchs nicht und hör nicht auf die Gerüchte
Jamais fais le crevard et pourtant, j'dormais dehors
Nie hab' ich gebettelt, und trotzdem schlief ich draußen
J'fais que d'dire des gros mots comme si j'ai Gilles de La Tourette
Ich sag' nur Schimpfwörter, als hätte ich Tourette
J'ai ma tise et ma boulette, j'ai mon clic et ma roulette
Ich hab' mein Zeug und meine Kugel, ich hab' mein Ding und mein Glück
Laissez-moi tranquille, j'suis pas d'humeur
Lass mich in Ruhe, ich bin nicht in Stimmung
Et j'ai plus envie d'croire en l'amour
Ich will nicht mehr an die Liebe glauben
Insulte ma daronne et wallah tu meurs
Beleidige meine Mutter und, Wallah, du stirbst
Avec tout ça, moi, j'ai pas d'humour
Mit all dem hab' ich keinen Humor
On soulève les motos comme à Baltimore
Wir heben Motorräder wie in Baltimore
Depuis adolescent, moi, je tiens les murs
Seit meiner Jugend halte ich die Ecken
Un peu de joie, beaucoup de peine, on verra quand je serai mort
Ein bisschen Freude, viel Schmerz, wir werden sehen, wenn ich tot bin
Ouais c'est comme ça qu'on vit (c'est jamais ce qu'on se dit)
Ja, so leben wir (wir sagen es nie)
Je sais pas trop c'qui m'arrive
Ich weiß nicht so recht, was mit mir passiert
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
Ich habe das Gefühl, ich bin zu naiv
C'est dans les eaux troubles que je navigue
Ich navigiere durch trübe Gewässer
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Nur durch trübe Gewässer navigiere ich, oh nein, nein
Je sais pas trop c'qui m'arrive
Ich weiß nicht so recht, was mit mir passiert
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
Ich habe das Gefühl, ich bin zu naiv
C'est dans les eaux troubles que je navigue
Ich navigiere durch trübe Gewässer
Que dans les eaux troubles que je navigue
Nur durch trübe Gewässer navigiere ich
C'est comme ça qu'on fait, ouais c'est comme ça qu'on vit
So machen wir's, ja, so leben wir
C'est comme ça qu'on se sait, c'est jamais ce qu'on se dit
So wissen wir, nie sagen wir's





Авторы: Lamine Rasoarivelo Diakite, Yoann Guillaume, Guillaume Barbier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.