Guizmo - Lamine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guizmo - Lamine




Lamine
Lamine
Guizmo, ouais, ouais, comme t'as jamais vu
Guizmo, yeah, yeah, like you've never seen
Yonea-Willy, Willy-Yonea
Yonea-Willy, Willy-Yonea
Je sais pas trop c'qui m'arrive
I don't really know what's happening to me
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
I feel like I'm too naive
C'est dans les eaux troubles que je navigue
I'm navigating troubled waters
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Yeah, troubled waters I'm navigating, oh no no
Ils disent "Guizmo", moi, je dis "Lamine"
They say "Guizmo", I say "Lamine"
Y a que d'l'argent que je dilapide
I'm just squandering money
Dans ma cervelle, y a d'la dynamite
There's dynamite in my brain
Maman fait que prier, je dis "amin"
Mom just prays, I say "amen"
Et j'ai mes petits frères qui pètent une durite
And my little brothers are blowing a fuse
Cannabis et tests d'urine
Cannabis and urine tests
Tous les jours, on ne fait que du fric
Every day, we just make money
J'ai peur que des mecs me fussilent, oh no
I'm afraid some guys will shoot me, oh no
Pour ôter la vie, ça coûte pas très cher
Taking a life doesn't cost much
T'auras pas c'que j'ai si t'es pas déter'
You won't have what I have if you're not determined
Une balle dans la tête ou un cathéter
A bullet in the head or a catheter
Beaucoup d'inquiétude quand j'parle à mes frères
A lot of worry when I talk to my brothers
C'est comme ça qu'on fait, ouais c'est comme ça qu'on vit
That's how we do it, yeah, that's how we live
C'est comme ça qu'on se sait, c'est jamais ce qu'on se dit
That's how we know each other, it's never what we say
Secret, secret
Secret, secret
On s'connait à peu près
We kind of know each other
Secret, secret
Secret, secret
(Jamais raconter nos secrets)
(Never tell our secrets)
Je sais pas trop c'qui m'arrive
I don't really know what's happening to me
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
I feel like I'm too naive
C'est dans les eaux troubles que je navigue
I'm navigating troubled waters
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Yeah, troubled waters I'm navigating, oh no no
Je sais pas trop c'qui m'arrive
I don't really know what's happening to me
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
I feel like I'm too naive
C'est dans les eaux troubles que je navigue
I'm navigating troubled waters
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Yeah, troubled waters I'm navigating, oh no no
Ils disent "Guizmo", moi, je dis "Lamine"
They say "Guizmo", I say "Lamine"
Y a que d'l'argent que je dilapide
I'm just squandering money
Dans ma cervelle, y a d'la dynamite
There's dynamite in my brain
Maman fait que prier, je dis "amin"
Mom just prays, I say "amen"
Et j'en ai marre de cogiter, j'ai des problèmes avec le silence
And I'm tired of thinking, I have problems with silence
Mon banquier a la voix douce quand je vais compter mes finances
My banker has a soft voice when I go count my finances
J'ai sortie le nine, nine, nine, t'as appelé le nine-one-one
I pulled out the nine, nine, nine, you called nine-one-one
Tu parles pas de mon frère et tu parles pas des autres
You don't talk about my brother and you don't talk about the others
Et surtout, tu parles pas d'oim
And above all, you don't talk about me
Oh nan, nan réveille pas mon renard et n'écoute pas les rumeurs
Oh no, no don't wake up my fox and don't listen to the rumors
Jamais fais le crevard et pourtant, j'dormais dehors
Never act like a coward and yet, I used to sleep outside
J'fais que d'dire des gros mots comme si j'ai Gilles de La Tourette
I keep saying bad words like I have Tourette's
J'ai ma tise et ma boulette, j'ai mon clic et ma roulette
I have my booze and my joint, I have my crew and my roulette
Laissez-moi tranquille, j'suis pas d'humeur
Leave me alone, I'm not in the mood
Et j'ai plus envie d'croire en l'amour
And I don't want to believe in love anymore
Insulte ma daronne et wallah tu meurs
Insult my mom and I swear you'll die
Avec tout ça, moi, j'ai pas d'humour
With all that, I have no humor
On soulève les motos comme à Baltimore
We lift motorcycles like in Baltimore
Depuis adolescent, moi, je tiens les murs
Since I was a teenager, I've been holding the walls
Un peu de joie, beaucoup de peine, on verra quand je serai mort
A little joy, a lot of pain, we'll see when I'm dead
Ouais c'est comme ça qu'on vit (c'est jamais ce qu'on se dit)
Yeah that's how we live (it's never what we say)
Je sais pas trop c'qui m'arrive
I don't really know what's happening to me
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
I feel like I'm too naive
C'est dans les eaux troubles que je navigue
I'm navigating troubled waters
Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
Yeah, troubled waters I'm navigating, oh no no
Je sais pas trop c'qui m'arrive
I don't really know what's happening to me
J'ai l'impression que j'suis trop naïf
I feel like I'm too naive
C'est dans les eaux troubles que je navigue
I'm navigating troubled waters
Que dans les eaux troubles que je navigue
Yeah, troubled waters I'm navigating
C'est comme ça qu'on fait, ouais c'est comme ça qu'on vit
That's how we do it, yeah, that's how we live
C'est comme ça qu'on se sait, c'est jamais ce qu'on se dit
That's how we know each other, it's never what we say





Авторы: Lamine Rasoarivelo Diakite, Yoann Guillaume, Guillaume Barbier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.