Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bruit et l'odeur
Der Lärm und der Geruch
Yo
Guiziouzou
Yo
Guiziouzou
Si
si,
coucou
Ja
ja,
hallo
Jiguidi
check,
Biguidi
bang
Jiguidi
Check,
Biguidi
Bang
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Jusqu'à
l'infini
Bis
zur
Unendlichkeit
Je
viens
d'là
où
la
vie
est
brutale,
on
en
a
mal
au
cœur
Ich
komm'
von
da,
wo
das
Leben
brutal
ist,
uns
tut
das
Herz
weh
Et
quand
on
a
mal
aux
dents,
c'est
le
cannabis
et
pas
le
docteur
Und
wenn
wir
Zahnschmerzen
haben,
ist
es
Cannabis
und
nicht
der
Doktor
J'analyse
les
regards
moqueur,
j'ai
la
vengeance
dans
la
peau
Ich
analysiere
die
spöttischen
Blicke,
ich
hab'
die
Rache
in
der
Haut
On
a
vu
des
frères
partir
en
vrille
en
rentrant
dans
la
dope
Wir
haben
Brüder
gesehen,
die
durchdrehten,
als
sie
den
Drogen
verfielen
Oui,
c'est
tentant
dans
la
zone,
j'ai
connu
des
vrais
secteurs
Ja,
es
ist
verlockend
in
der
Zone,
ich
habe
echte
Viertel
gekannt
Ce
que
vous
appelez
racaille
c'est
20
pourcent
de
vos
électeurs
(bah
ouais)
Was
ihr
Gesindel
nennt,
sind
20
Prozent
eurer
Wähler
(klar
doch)
Et
ils
nous
font
subir
impunément
mais
quand
on
pète
un
plomb
Und
sie
lassen
uns
ungestraft
leiden,
aber
wenn
wir
durchdrehen
Ça
leur
fait
bizarre
de
voir
des
lions
rugir
Ist
es
seltsam
für
sie,
Löwen
brüllen
zu
sehen
Je
suis
comme
ma
mère,
j'ai
le
regard
un
peu
méfiant
Ich
bin
wie
meine
Mutter,
mein
Blick
ist
etwas
misstrauisch
On
se
fait
contrôler
par
des
gens
qui
sont
littéralement
déviants
(bande
d'enculés)
Wir
werden
von
Leuten
kontrolliert,
die
buchstäblich
abartig
sind
(ihr
Arschlöcher)
On
est
dimanche
et
comme
d'hab',
j'ai
dit
"lundi,
j'arrête"
Es
ist
Sonntag
und
wie
üblich
hab
ich
gesagt:
"Montag
hör
ich
auf"
Mais
pour
l'instant,
j'suis
dans
mon
hall,
j'bédave
une
cigarette
Aber
im
Moment
bin
ich
in
meinem
Flur,
ich
rauche
eine
Zigarette
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
J'ai
toute
une
famille
à
guider
(ouais)
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
(ja)
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
J'ai
toute
une
famille
à
guider
(ouais)
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
(ja)
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
J'ai
sonné
encore
Ich
habe
wieder
geklingelt
Oui
Madame,
il
est
21
heure,
nous
on
répond
pas
Ja,
Madame,
es
ist
21
Uhr,
wir
antworten
da
nicht
J'lui
ai
dit
"mais
attends,
mon
fils
il
est
chez
vous"
Ich
sagte
ihr:
"Aber
warten
Sie,
mein
Sohn
ist
bei
Ihnen"
Il
a
piqué
une
crise
cardiaque
Er
hatte
einen
Herzinfarkt
Vous
l'amenez
pas
à
l'hôpital?
Bringen
Sie
ihn
nicht
ins
Krankenhaus?
Vous
le
gardez,
comme
ça,
jusqu'à
y
va
mourir
Behalten
Sie
ihn
einfach
so,
bis
er
stirbt?
J'aime
la
bécane
et
tout
cec
qui
va
avec
Ich
liebe
das
Motorrad
und
alles,
was
dazugehört
Un
KTM
et
j'suis
un
trans',
gros
Eine
KTM
und
ich
bin
high,
Dicker
Mais
j'ai
peur
de
finir
dans
un
transfo'
Aber
ich
habe
Angst,
in
einem
Trafo
zu
enden
La
vie
de
rue,
ça
fait
kiffer
les
petits,
ça
fait
vibrer
les
filles
Das
Straßenleben,
das
gefällt
den
Kleinen,
das
lässt
die
Mädchen
vibrieren
Mais
en
vrai,
c'est
mettre
ses
doigts
dans
une
prise
électrique
Aber
in
Wahrheit
ist
es,
seine
Finger
in
eine
Steckdose
zu
stecken
L'État
a
ses
lois,
la
rue
a
ses
dits-bant
Der
Staat
hat
seine
Gesetze,
die
Straße
hat
ihre
Regeln
Et
t'en
fais
pas,
si
t'as
mal,
ça
veut
dire
que
t'es
vivant
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
es
weh
tut,
heißt
das,
du
lebst
Elle
te
fait
boire
et
elle
te
paralyse
Sie
lässt
dich
trinken
und
lähmt
dich
Et
puis,
c'est
le
cannabis
qui
te
canalise
Und
dann
ist
es
das
Cannabis,
das
dich
kanalisiert
Les
gardes
à
vue,
les
sales
bavures
se
banalisent
Die
Polizeigewahrsame,
die
üblen
Übergriffe,
werden
alltäglich
Moi,
j'ai
grandi
comme
tous
mes
potes
Ich
bin
aufgewachsen
wie
alle
meine
Kumpels
Des
cafards
et
des
ordures
devant
toutes
les
portes
Kakerlaken
und
Müll
vor
allen
Türen
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
Comment
voulez-vous
que,
un
travailleur
français
qui
habite
à
la
Goutte-d'Or
Wie
wollen
Sie,
dass
ein
französischer
Arbeiter,
der
in
der
Goutte-d'Or
wohnt
Où
je
me
promenais
avec
Alain
Juppé
la
semaine
dernière
Wo
ich
letzte
Woche
mit
Alain
Juppé
spazieren
ging
Y'a
trois
ou
quatre
jours
Vor
drei
oder
vier
Tagen
Et
qui
travaille
avec
sa
femme
Und
der
mit
seiner
Frau
arbeitet
Et
qui
ensemble,
gagnent
environ
15
mille
francs
Und
die
zusammen
ungefähr
15.000
Francs
verdienen
Et
qui
voit
sur
le
bas
du
palier
à
côté
de
son
HLM
Und
der
unten
auf
dem
Treppenabsatz
neben
seiner
Sozialwohnung
sieht
Entassé,
une
famille
avec
un
père
de
famille
Zusammengepfercht,
eine
Familie
mit
einem
Familienvater
Trois
ou
quatre
épouses
et
une
vingtaine
de
gosses
Drei
oder
vier
Ehefrauen
und
etwa
zwanzig
Kinder
Et
qui
gagne
50
mille
francs
de
prestation
sociale
sans
réellement
travailler
Und
der
50.000
Francs
an
Sozialleistungen
bekommt,
ohne
wirklich
zu
arbeiten
Si
vous
ajoutez
à
ça
Wenn
Sie
dazu
noch
hinzufügen
Si
vous
ajoutez
à
ça
le
bruit
et
l'odeur
Wenn
Sie
dazu
noch
den
Lärm
und
den
Geruch
hinzufügen
Et
bien
le
travailleur
français
sur
le
palier,
il
devient
fou
Nun,
der
französische
Arbeiter
auf
dem
Treppenabsatz,
der
wird
verrückt
Il
devient
fou,
c'est
comme
ça
Er
wird
verrückt,
so
ist
das
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
J'ai
toute
une
famille
à
guider
(ouais)
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
(ja)
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
J'ai
toute
une
famille
à
guider
(ouais)
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
(ja)
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
Des
bâtiments,
des
caves
et
des
patrouilles
Gebäude,
Keller
und
Patrouillen
La
justice
est
nulle
part
mais
la
police
est
partout
Die
Justiz
ist
nirgendwo,
aber
die
Polizei
ist
überall
J'vous
dis
un
truc
et
sur
ma
vie,
j'suis
radical
Ich
sag
euch
was,
und
bei
meinem
Leben,
ich
bin
radikal
J'finirai
plus
les
fesses
à
l'air
sur
la
demande
d'un
magistrat
(jamais)
Ich
werde
nicht
mehr
mit
nacktem
Arsch
auf
Anordnung
eines
Richters
enden
(niemals)
C'est
quoi
ces
bés-chtar?
Mais
vous
êtes
fou
ou
quoi?
Was
sind
das
für
Bullen?
Seid
ihr
verrückt
oder
was?
Vous
tirez
sur
les
gens,
moi
et
mes
potes,
on
porte
le
kevlar
Ihr
schießt
auf
Leute,
ich
und
meine
Kumpels
tragen
Kevlar
C'est
la
merde,
pourquoi
tu
crois
qu'on
niaks,
nous?
Es
ist
die
Scheiße,
warum
glaubst
du,
dass
wir
klauen?
Relancés
par
les
huissiers,
ils
savent
bien
qu'on
a
pas
de
sous
(bande
d'enculés)
Verfolgt
von
Gerichtsvollziehern,
sie
wissen
genau,
dass
wir
kein
Geld
haben
(ihr
Arschlöcher)
Dans
mes
galères,
j'ai
tout
connu
alors
dites
aux
miens
(dites-le)
In
meinen
Schwierigkeiten
habe
ich
alles
erlebt,
also
sagt
es
den
Meinen
(sagt
es
ihnen)
Que
ça
fait
que
deux
ou
trois
ans
que
j'vois
mon
frigo
plein
Dass
ich
erst
seit
zwei
oder
drei
Jahren
meinen
Kühlschrank
voll
sehe
J'ai
toute
une
famille
à
guider
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
J'ai
toute
une
famille
à
guider
(ouais)
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
(ja)
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
Dieu
est
le
père
de
tous
ces
fils
Gott
ist
der
Vater
all
dieser
Söhne
L'oisiveté
est
la
mère
de
tous
les
vices
Müßiggang
ist
die
Mutter
aller
Laster
J'ai
toute
une
famille
à
guider
(ouais)
Ich
habe
eine
ganze
Familie
zu
leiten
(ja)
Oubliez
Guizmo,
écoutez
Lamine
Diakité
Vergesst
Guizmo,
hört
Lamine
Diakité
Guiziouzou,
si
si,
coucou
Guiziouzou,
ja
ja,
hallo
Paix
à
tous
nos
disparus
Frieden
für
all
unsere
Verstorbenen
Que
Dieu
protège
leur
famille,
Inch'Allah
Möge
Gott
ihre
Familien
schützen,
Inschallah
Force
à
nous,
Y\u0026W
Kraft
für
uns,
Y&W
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igoom
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.