Guizmo - Le bruit et l'odeur - перевод текста песни на русский

Le bruit et l'odeur - Guizmoперевод на русский




Le bruit et l'odeur
Шум и запах
Yo Guiziouzou
Йоу, Гизиузу
Si si, coucou
Да-да, привет, красотка
Jiguidi check, Biguidi bang
Джигиди чек, Бигиди бэнг
Yonea Willy, Willy Yonea
Йоня Вилли, Вилли Йоня
Jusqu'à l'infini
До бесконечности
Je viens d'là la vie est brutale, on en a mal au cœur
Я оттуда, где жизнь жестока, и от этого болит сердце
Et quand on a mal aux dents, c'est le cannabis et pas le docteur
И когда болят зубы, мы курим травку, а не идем к врачу
J'analyse les regards moqueur, j'ai la vengeance dans la peau
Я вижу насмешливые взгляды, и жажда мести у меня в крови
On a vu des frères partir en vrille en rentrant dans la dope
Мы видели, как братья слетают с катушек, подсев на наркоту
Oui, c'est tentant dans la zone, j'ai connu des vrais secteurs
Да, это соблазнительно в гетто, я знаю, что такое настоящие трущобы
Ce que vous appelez racaille c'est 20 pourcent de vos électeurs (bah ouais)
То, что вы называете отбросами это 20 процентов ваших избирателей (ну да)
Et ils nous font subir impunément mais quand on pète un plomb
И они безнаказанно издеваются над нами, но когда мы срываемся
Ça leur fait bizarre de voir des lions rugir
Им странно видеть, как рычат львы
Je suis comme ma mère, j'ai le regard un peu méfiant
Я как моя мать, мой взгляд немного недоверчив
On se fait contrôler par des gens qui sont littéralement déviants (bande d'enculés)
Нас контролируют люди, которые буквально извращенцы (сволочи)
On est dimanche et comme d'hab', j'ai dit "lundi, j'arrête"
Сегодня воскресенье, и как обычно, я сказал: понедельник бросаю"
Mais pour l'instant, j'suis dans mon hall, j'bédave une cigarette
Но сейчас я в подъезде, курю сигарету
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
J'ai toute une famille à guider (ouais)
У меня целая семья, о которой нужно заботиться (да)
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
J'ai toute une famille à guider (ouais)
У меня целая семья, о которой нужно заботиться (да)
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
J'ai sonné encore
Я снова позвонил
Oui Madame, il est 21 heure, nous on répond pas
Да, мадам, 9 вечера, мы не отвечаем
J'lui ai dit "mais attends, mon fils il est chez vous"
Я сказал ей: "Но подождите, мой сын у вас"
Il a piqué une crise cardiaque
У него случился сердечный приступ
Vous l'amenez pas à l'hôpital?
Вы не отвезли его в больницу?
Vous le gardez, comme ça, jusqu'à y va mourir
Вы держите его вот так, пока он не умрет
J'aime la bécane et tout cec qui va avec
Я люблю мотоциклы и всё, что с ними связано
Un KTM et j'suis un trans', gros
KTM и я как в трансе, детка
Mais j'ai peur de finir dans un transfo'
Но я боюсь закончить в трансформаторной будке
La vie de rue, ça fait kiffer les petits, ça fait vibrer les filles
Уличная жизнь заводит малышню, возбуждает девчонок
Mais en vrai, c'est mettre ses doigts dans une prise électrique
Но на самом деле это как сунуть пальцы в розетку
L'État a ses lois, la rue a ses dits-bant
У государства свои законы, у улицы свои понятия
Et t'en fais pas, si t'as mal, ça veut dire que t'es vivant
И не переживай, если тебе больно, значит, ты жив
Elle te fait boire et elle te paralyse
Она заставляет тебя пить и парализует
Et puis, c'est le cannabis qui te canalise
А потом конопля тебя успокаивает
Les gardes à vue, les sales bavures se banalisent
Задержания, жестокость полиции становятся обычным делом
Moi, j'ai grandi comme tous mes potes
Я вырос, как и все мои друзья
Des cafards et des ordures devant toutes les portes
Тараканы и мусор перед каждой дверью
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
Comment voulez-vous que, un travailleur français qui habite à la Goutte-d'Or
Как вы думаете, что чувствует французский рабочий, который живет в Гут-д'Ор
je me promenais avec Alain Juppé la semaine dernière
Где я гулял с Аленом Жюппе на прошлой неделе
Y'a trois ou quatre jours
Три или четыре дня назад
Et qui travaille avec sa femme
И который работает со своей женой
Et qui ensemble, gagnent environ 15 mille francs
И которые вместе зарабатывают около 15 тысяч франков
Et qui voit sur le bas du palier à côté de son HLM
И который видит на лестничной клетке рядом со своим социальным жильем
Entassé, une famille avec un père de famille
Набитую битком семью с главой семейства
Trois ou quatre épouses et une vingtaine de gosses
Тремя или четырьмя женами и двадцатью детьми
Et qui gagne 50 mille francs de prestation sociale sans réellement travailler
И которая получает 50 тысяч франков социальных пособий, фактически не работая
Si vous ajoutez à ça
Если вы добавите к этому
Si vous ajoutez à ça le bruit et l'odeur
Если вы добавите к этому шум и запах
Et bien le travailleur français sur le palier, il devient fou
То французский рабочий на лестничной клетке сходит с ума
Il devient fou, c'est comme ça
Он сходит с ума, вот так
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
J'ai toute une famille à guider (ouais)
У меня целая семья, о которой нужно заботиться (да)
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
J'ai toute une famille à guider (ouais)
У меня целая семья, о которой нужно заботиться (да)
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
Des bâtiments, des caves et des patrouilles
Здания, подвалы и патрули
La justice est nulle part mais la police est partout
Справедливости нигде нет, но полиция повсюду
J'vous dis un truc et sur ma vie, j'suis radical
Я скажу тебе кое-что, и клянусь своей жизнью, я радикален
J'finirai plus les fesses à l'air sur la demande d'un magistrat (jamais)
Я больше не окажусь с голой задницей по требованию судьи (никогда)
C'est quoi ces bés-chtar? Mais vous êtes fou ou quoi?
Что за дерьмо? Вы что, с ума сошли?
Vous tirez sur les gens, moi et mes potes, on porte le kevlar
Вы стреляете в людей, я и мои кореша носим бронежилеты
C'est la merde, pourquoi tu crois qu'on niaks, nous?
Это полный отстой, почему ты думаешь, что мы убегаем, красотка?
Relancés par les huissiers, ils savent bien qu'on a pas de sous (bande d'enculés)
Судебные приставы достали, они прекрасно знают, что у нас нет денег (сволочи)
Dans mes galères, j'ai tout connu alors dites aux miens (dites-le)
В моих трудностях я прошел через всё, так что скажите моим (скажите им)
Que ça fait que deux ou trois ans que j'vois mon frigo plein
Что мой холодильник полон всего пару лет
J'ai toute une famille à guider
У меня целая семья, о которой нужно заботиться
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
J'ai toute une famille à guider (ouais)
У меня целая семья, о которой нужно заботиться (да)
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
Dieu est le père de tous ces fils
Бог отец всех этих сыновей
L'oisiveté est la mère de tous les vices
Праздность мать всех пороков
J'ai toute une famille à guider (ouais)
У меня целая семья, о которой нужно заботиться (да)
Oubliez Guizmo, écoutez Lamine Diakité
Забудьте про Guizmo, слушайте Ламина Диаките
Guiziouzou, si si, coucou
Гизиузу, да-да, привет
Paix à tous nos disparus
Покойся с миром, все наши ушедшие
Que Dieu protège leur famille, Inch'Allah
Да хранит Бог их семьи, Иншалла
Force à nous, Y\u0026W
Силы нам, Y&W





Авторы: Igoom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.