Текст и перевод песни Guizmo - Le premier chagrin du jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le premier chagrin du jour
The First Sorrow of the Day
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
Hu!
Le
premier
chagrin
du
jour
Hu!
The
first
sorrow
of
the
day
C'est
la
porte
qui
se
ferme
(Ca
va
mal
dès
qu'j'me
lève)
It's
the
door
closing
(Things
go
bad
as
soon
as
I
wake
up)
92,
La
Caravelle
92,
La
Caravelle
Le
premier
chagrin
du
jour
(Guizmo
l'entourage)
The
first
sorrow
of
the
day
(Guizmo
l'entourage)
Pour
les
miens
et
tous
les
autres
For
my
people
and
all
the
others
C'est
la
porte
qui
se
ferme...
It's
the
door
closing...
J'fais
pas
l'myto
parfois
j'picole
I'm
not
faking
it,
sometimes
I
drink
Ouais,
j'fais
pas
l'myto
parfois
j'picole
Yeah,
I'm
not
faking
it,
sometimes
I
drink
Et
tu
sais
c'que
c'est
And
you
know
what
it
is
J'fais
pas
l'myto
parfois
j'picole
I'm
not
faking
it,
sometimes
I
drink
Pour
oublier
et
pour
roupiller
c'est
Tétra-Hydro-Cannabinol
To
forget
and
to
sleep,
it's
Tetra-Hydro-Cannabinol
Je
vois
des
couples
se
bâtir,
se
désirer
I
see
couples
build
themselves,
desire
each
other
Puis
se
déchirer
et
j'en
vois
qui
souffrent
le
martyr
Then
tear
each
other
apart
and
I
see
some
who
suffer
martyrdom
J'ai
décidé
d'éviter
tout
ceux
que
j'admire
car
on
me
fera
payer
le
jour
de
partir
I
decided
to
avoid
all
those
I
admire
because
they
will
make
me
pay
the
day
I
leave
Qu'il
est
fou
ce
regarde
triste,
abîmé
par
la
vie
How
crazy
is
this
sad
look,
damaged
by
life
Chagriné
par
la
tise
chaque
jour
attiré
par
la
street
Saddened
by
the
booze,
every
day
attracted
to
the
street
On
a
les
crocs
dans
ma
ville
We're
hungry
in
my
city
Parce
qu'on
est
trop
dans
la
mouise
Because
we're
too
deep
in
the
shit
à
Villeneuve
les
rimes
pleuvent
on
a
du
flow
en
cabine
In
Villeneuve,
rhymes
rain
down,
we
have
flow
in
the
booth
Putain
j'ai
besoin
de
fric
Damn,
I
need
money
Et
ouais
ça
pue
la
merde
mais
quand
j'ai
bu
la
bière
j'me
bute
la
tête
avec
mes
deux
joints
de
shit
And
yeah,
it
stinks
of
shit,
but
when
I've
drunk
the
beer,
I
blow
my
head
off
with
my
two
joints
of
hash
Ce
mode
de
vie
me
tue
mes
potes
de
rue
me
suivent
This
lifestyle
is
killing
me,
my
street
buddies
follow
me
Les
porcs
je
pisse
dessus
j'm'efforce
de
vivre
ici
évoque
les
p'tites
te-pu
The
cops,
I
piss
on
them,
I
try
to
live
here,
evoke
the
little
whores
Et
j'donne
des
rimes
de
brutes,
elles
sont
tabous
And
I
give
rhymes
of
brutes,
they
are
taboo
Les
potes
méditent
dessus
chaque
jour
et
boxe
les
fils
de
pute
My
buddies
meditate
on
them
every
day
and
punch
the
sons
of
bitches
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
Le
premier
chagrin
du
jour,
cousin
The
first
sorrow
of
the
day,
cousin
C'est
la
porte
qui
se
ferme
(Aspire
à
l'Enfer,
moi
It's
the
door
closing
(Aspire
to
Hell,
I
J'connais
ça,
ouais
Know
that,
yeah
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
C'est
la
porte
qui
se
ferme
It's
the
door
closing
C'est
la
porte
qui
se
ferme
(C'est
pour
les
miens
et
tous
les
autres)
It's
the
door
closing
(It's
for
my
people
and
all
the
others)
Yo!
Cousin
j'ai
trop
maigri
j'm'assassine
le
foie
Yo!
Cousin,
I've
lost
too
much
weight,
I'm
killing
my
liver
J'ai
un
gros
débit
j'm'aplatis
le
crâne
mec
il
faut
qu'j'réduise
I
have
a
big
flow,
I'm
flattening
my
skull,
man,
I
need
to
cut
down
Les
bimbos
sexy
savent
pas
si
je
brasse
The
sexy
bimbos
don't
know
if
I'm
making
money
Pas
facile
de
m'voir,
qu'à
part
si
j'me
crache
elles
sont
possessives
It's
not
easy
to
see
me,
unless
I'm
spitting,
they're
possessive
Banalise
le
hash
dans
l'ghetto
j'effrite
un
canabis
de
barge
Trivialize
the
hash
in
the
ghetto,
I
crumble
a
crazy
cannabis
Dans
l'rétro
des
flics
j'analyse
le
rap
In
the
rearview
mirror
of
the
cops,
I
analyze
rap
Et
c'en
est
trop
j'hésite
m'avachir
ce
soir
autour
d'un
spliff
et
un
verre
And
it's
too
much,
I
hesitate
to
slouch
tonight
around
a
spliff
and
a
drink
Kicker
un
diéz'
Guizmo
juste
un
beat
et
un
frère
Kicking
a
ten,
Guizmo
just
a
beat
and
a
brother
Et
j'ai
1001
textes,
là
j'vais
tiser
un
verre
And
I
have
1001
texts,
there
I'm
going
to
draw
a
drink
Puis
j'me
taperai
une
p'tite
pute
avec
un
dîner
infect
Then
I'll
bang
a
little
whore
with
a
disgusting
dinner
Et
griller
un
pét'
pour
oublier
qu'je
souffre
le
hardcore
And
smoke
a
joint
to
forget
that
I
suffer
the
hardcore
C'est
tout
c'que
j'adore,
sans
ça
j'mène
un
blues
de
rat
mort
It's
all
I
love,
without
it
I
lead
a
dead
rat
blues
Et
griller
un
pét'
pour
oublier
qu'je
souffre
le
hardcore
And
smoke
a
joint
to
forget
that
I
suffer
the
hardcore
C'est
tout
c'que
j'adore,
sans
ça
j'mène
un
blues
de
rat
mort
It's
all
I
love,
without
it
I
lead
a
dead
rat
blues
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
Le
premier
chagrin
du
jour,
cousin
The
first
sorrow
of
the
day,
cousin
C'est
la
porte
qui
se
ferme
(Aspire
à
l'Enfer,
moi
It's
the
door
closing
(Aspire
to
Hell,
I
J'connais
ça,
ouais
Know
that,
yeah
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
C'est
la
porte
qui
se
ferme
It's
the
door
closing
C'est
la
porte
qui
se
ferme
(C'est
pour
les
miens
et
tous
les
autres)
It's
the
door
closing
(It's
for
my
people
and
all
the
others)
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
C'est
la
porte
qui
se
ferme
It's
the
door
closing
C'est
la
porte
qui
se
ferme
(C'est
pour
les
miens
et
tous
les
autres)
It's
the
door
closing
(It's
for
my
people
and
all
the
others)
Le
premier
chagrin
du
jour
The
first
sorrow
of
the
day
Et
sans
Mani
c'est
trop
malsain
And
without
Mani
it's
too
unhealthy
C'est
la
porte
qui
se
ferme
It's
the
door
closing
Ouais
et
sans
Mani
c'est
trop
malsain
Yeah
and
without
Mani
it's
too
unhealthy
92
La
Caravelle
92
La
Caravelle
Zone
sensible
Sensitive
zone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nono Lord Mac
Альбом
Normal
дата релиза
04-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.