Guizmo - Ma Haine Est Viscérale - перевод текста песни на русский

Ma Haine Est Viscérale - Guizmoперевод на русский




Ma Haine Est Viscérale
Моя Ненависть Висцеральна
Dans ma tête j'suis dans un délire parano et méfiant
В голове моей паранойя, я бредил, недоверчив,
Barack O. est président mais j'suis toujours un sale nègre
Барак О. президент, но я всё тот же презренный ниггер,
Comme un malaise entre purs blancs et peaux foncés
Как недопонимание меж белыми и темнокожими,
Ouais c'est la merde quand le jugement est prononcé
Да, это дерьмо, когда выносят приговор поспешный.
C'est pour ça qu'il faut s'arracher d'ici
Вот почему нужно сваливать отсюда,
Dans l'esprit, changer d'vie mais y a pas assez d'liquide
В мыслях изменить жизнь, но не хватает бабла, детка.
Alors mes frères se lancent dans des business illégaux
Поэтому братья мои ввязываются в незаконные дела,
Flics, céc, weed et chrome, bah ouais ça fait pas rêver
Менты, стволы, трава и хром да, не об этом мечталось, малышка.
Mais souvent, mes frèros n'ont pas le choix
Но часто, братаны мои, у них нет выбора,
Alors ils sortent la nuit bicravent de l'héro, le hash, le crack
Поэтому шарятся ночью, толкают героин, гашиш, крэк.
Cousin, il faut un maximum de billets
Братишка, нужно бабла по максимуму,
Alors comprends qu'après le platinium je fuirais
Так что пойми, после платины я свалю,
J'ai pas le temps, ni l'envie d'rester sur place
Нет у меня ни времени, ни желания оставаться на месте,
Devenir ce mec en chien posé avec son cul d'niaks
Стать этим псом, прозябающим с кучей шлюх.
Nan nan, j'me suis infiltré dans l'rap
Нет, нет, я проник в рэп,
J'étais pas invité alors j'suis indigné quand j'gratte
Меня не приглашали, поэтому я в негодовании, когда скребу.
Je suis et faudra vous y faire les gars
Я здесь, и вам придется с этим смириться, ребята,
Ils cherchaient la relève et y'avait qu'moi pour gérer l'bail
Они искали замену, и был только я, чтобы разрулить всё.
Y&W, zone sensibilisé
Y&W, опасная зона,
Willy m'a dit: "Pour faire du rap il faut de l'authenticité"
Вилли сказал мне: "Чтобы делать рэп, нужна аутентичность",
Et il s'est pas tromper nan
И он не ошибся, нет,
Malgré les coups d'pute et les communiqué on ne m'a pas dompté
Несмотря на подставы и заявления, меня не сломили.
Je n'vois personne, j'suis enfermé dans ma bulle
Я никого не вижу, я заперт в своем пузыре,
J'me détruit à force d'encaisser quand ça s'butte
Я разрушаю себя, когда всё это терплю, крошка.
Putain, j'ai mal au bide là, "Tu vois la 'teille vide là?"
Черт, у меня болит живот, "Видишь пустую бутылку?",
C'est ce que me dit le cercle vicelard
Это то, что говорит мне порочный круг,
Le cocktail est puissant, il me dévisage
Коктейль мощный, он меня разглядывает,
Et il procure une jouissance qui a un côté bizarre
И он доставляет удовольствие, которое имеет странный привкус.
J'me vois même pas vivre sans, de peur d'être dans l'blizzard
Я даже не представляю себе жизнь без него, боюсь оказаться в пурге,
Ma putain d'vie de 'caille ma rendu distant
Моя проклятая жизнь гопника сделала меня отчужденным.
J'te connais pas, tu m'connais pas, c'est comme ça qu'ça fonctionne
Я тебя не знаю, ты меня не знаешь, вот так это работает,
Belek au tasses-pé, les lopes-sa ça fonctionne
Осторожно с проститутками, эти сучки, они работают.
Elles sont belles hein? Tu crois qu'elles t'aiment hein?
Они красивые, да? Ты думаешь, они тебя любят, да?
Mais pour rester avec il faut qu'tu paies hein
Но чтобы остаться с ними, ты должен платить, да.
Y'a les braves, y'a les michtons, tu connais l'dicton
Есть порядочные, есть шлюхи, ты знаешь поговорку,
On fait un tête, si tu crois que j'suis ton fiston
Мы столкнемся, если ты думаешь, что я твой сынок.
J'vais m'venger, tu voulais faire de moi un automate
Я отомщу, ты хотела сделать из меня робота,
Des fois j'fais des rêves dans lesquels ta moto s'crash
Иногда мне снятся сны, в которых твой мотоцикл разбивается.
J'suis à deux doigts de m'en foutre une dans le crâne
Я на грани того, чтобы пустить себе пулю в башку,
Marre de vivre tous ces coups durs dans le noir
Надоело переживать все эти невзгоды во тьме.
Ma foutue banlieue sale à fait de moi un enfoiré de merde
Мой проклятый грязный пригород сделал из меня засранца,
Malgré ça j'aimerais tant marquer ce siècle
Несмотря на это, я так хочу оставить след в этом веке,
Et sans parler de tess j'tiens à dire que
И не говоря о районе, я хочу сказать, что
j'ai grandi on est pas pleins à vivre vieux
Там, где я вырос, не многие доживают до старости.
Et j'vise le disque de platine, fils degueu tapine
И я метю на платиновый диск, мерзкий сын, усердно работаю,
J'risque de partir!
Я могу уйти!
Oui je vais bâtir un empire de malade
Да, я построю больную империю,
Sans rire, mes vampires, mes bandits de Paname
Без шуток, мои вампиры, мои бандиты из Парижа,
Seront de la partie, il faut quitter la rue
Будут в деле, нужно уходить с улицы,
D'toute façon ça fait quoi? Ça deal et ça s'butte
В любом случае, что там происходит? Торгуют и убивают,
Ça frime et ça fume, ça tire, c'est la rue
Выпендриваются и курят, стреляют, это улица.
On a chassé l'soleil pour attirer la brume
Мы прогнали солнце, чтобы привлечь туман,
On a faché nos mères, enterré nos pères
Мы разозлили наших матерей, похоронили наших отцов,
On a froissé nos ennemis et encaissé nos peines
Мы помяли наших врагов и вынесли наши страдания.
Merci Al-Khali pour tes conseils
Спасибо Al-Khali за твои советы,
Pour avoir jamais réclamé un rond lors des concerts
За то, что никогда не просил ни копейки на концертах.
Merci L'Entourage, grâce à vous je sais
Спасибо L'Entourage, благодаря вам я знаю,
Que l'amitié n'est qu'une vaste blague et qu'il y a pas d'pitié
Что дружба это просто большая шутка, и нет жалости.
D'accord, j'ai fais quelques coups, quelques carottes
Ладно, я провернул пару дел, пару афер,
Mais j'suis pas un enculé, vos mères les salopes!
Но я не мудак, ваши матери, шлюхи!
J'me suis tapé pour des teutré, j'y ais laissé du sang
Я дрался за придурков, я пролил кровь,
Maintenant j'ai choisis de rappé pour les refré
Теперь я выбрал читать рэп для братьев.
Appelle nous les feuché, on prend de l'expansion
Называйте нас отбросами, мы расширяемся,
On est dans l'shit, le rap, la cess ou les queché
Мы здесь, в дерьме, рэпе, траве или деньгах.
T'es qué-cho? Dis toi que c'est rien, moi j'suis fichu
Ты что такой? Скажи себе, что это ничто, я конченый,
J'viens d'là on est fauché et fait du biff en cachette
Я оттуда, где мы на мели и делаем бабки тайком.
Sachet d'beuh, j'rap dégueu', toi t'as du style mais moi c'est mieux
Пакет травы, я читаю отвратительно, у тебя есть стиль, но у меня лучше.
Pourquoi? Parce que le système j'vais le baiser
Почему? Потому что я поимею систему,
Oui chef c'est pas pour moi évitez de me stresser
Да, босс, это не для меня, не напрягайте меня.
Dans la main d'un keuf c'est grave comment l'flingue ça butte
В руке копа, это жесть, как пушка стреляет,
Crade, logement insalubre
Грязь, антисанитарное жилье,
Alors j'le dis, nique l'Etat, oui c'est grave
Поэтому я говорю, к черту государство, да, это серьезно,
Mais rien à faire, ma haine est viscérale
Но ничего не поделаешь, моя ненависть висцеральна.
Han, nan y'a rien à faire ma haine est viscérale
Хан, ничего не поделаешь, моя ненависть висцеральна,
Guizmo (Whoo), zone sensible, 92 la Caravelle
Guizmo (Whoo), опасная зона, 92 Каравелла.
*Dédicaces*
*Приветы*
Okay, ça bouge même pas, 94, Valenton les Polognes
Окей, даже не двигайтесь, 94, Валентон, Польша.
On dit quoi les fréros?
Что скажем, братья?
*Dédicaces*
*Приветы*
Lognes-po
Лонь-по
*Dédicaces*
*Приветы*
Okay, ça bouge pas, c'est comme ça
Окей, не двигайтесь, вот так.
*Dédicaces*
*Приветы*
C'est comme ça, Al-Khali cousin
Вот так, Al-Khali, братан.
*Dédicaces*
*Приветы*
Guizyouzou, vrais jusqu'à la fin
Guizyouzou, настоящие до конца.
*Dédicaces*
*Приветы*
Ouais ouais, c'est comme ça qu'on fait les choses refré
Да, да, вот так мы делаем дела, братья.
Okay, zone sensible
Окей, опасная зона.





Авторы: Rasoarivelo Diakite Lamine, Kali Kevin Eddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.