Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
J'me
revois
en
2005
avec
un
spliff
dans
le
train
Ich
seh'
mich
wieder
2005
mit
'nem
Spliff
im
Zug
Paire
de
Requin,
j'ai
ma
sacoche
et
puis
mon
6.35
Ein
Paar
Requin,
hab'
meine
Tasche
und
meine
6.35er
Tu
veux
m'la
mettre?
Allez,
hop
nique
ta
mère
Willst
du
mich
ficken?
Komm
schon,
fick
deine
Mutter
Le
shit,
la
cess,
le
deal,
la
guerre
Das
Shit,
das
Gras,
der
Deal,
der
Krieg
Depuis
que
j'suis
bébé,
igo,
la
street
m'allaite
Seit
ich
ein
Baby
bin,
Igo,
nährt
mich
die
Straße
J'effrite
ma
verte
et
nique
sa
mère
à
monde-tout
le
Ich
zerbrösle
mein
Grünes
und
fick'
die
Mutter
von
allen
C'est
comme
ça
que
j'lui
parle,
c'est
comme
ça
qu'le
monde
tourne
So
rede
ich
mit
ihr
[der
Welt],
so
dreht
sich
die
Welt
Fonce-dé
dans
ma
ve-ca,
ouais
j'attendais
mon
tour
Breit
in
meinem
Keller,
yeah,
ich
wartete
auf
meine
Chance
Les
p'tits
ont
du
Versace,
on
n'avait
même
pas
les
contours
Die
Kleinen
tragen
Versace,
wir
hatten
nicht
mal
die
Konturen
Bah
ouais,
j'm'en
bats
la
race
Bah
ja,
ist
mir
scheißegal
Et
j'fais
tout
à
l'arrache
Und
ich
mach'
alles
auf
die
Schnelle
J't'envois
du
Guizi
Montana,
si
tu
veux
jouer
à
la
ouache
Ich
schick'
dir
Guizi
Montana,
wenn
du
auf
hart
machen
willst
J'rêvais
d'une
autre
vie,
j'étais
qu'un
p'tit
dealer
Ich
träumte
von
einem
anderen
Leben,
war
nur
ein
kleiner
Dealer
Attends,
mets
un
cut,
j'crois
qu'y
a
mon
fils
qui
pleure
Warte,
mach
'nen
Cut,
ich
glaub',
mein
Sohn
weint
On
m'a
arraché
le
cœur
Man
hat
mir
das
Herz
rausgerissen
On
m'a
arraché
les
tripes
Man
hat
mir
die
Eingeweide
rausgerissen
Aujourd'hui
ils
demandent
des
sous
Heute
fragen
sie
nach
Geld
C'est
de
l'amnésie
sélective
Das
ist
selektive
Amnesie
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mort
Ich
habe
mit
dem
Tod
geschlafen
Avancé
tout
seul
dans
le
noir
Bin
allein
im
Dunkeln
vorangegangen
Quand
ils
ont
recouvert
son
corps
Als
sie
seinen
Körper
bedeckten
Et
que
j'me
suis
mis
à
boire
Und
ich
anfing
zu
trinken
La
drogue,
ça
bute
Drogen,
die
töten
Les
putes,
les
stup'
Die
Nutten,
die
Bullen
Les
flutes,
et
écume
les
coups
de
feu
Die
Flöten,
und
die
Schüsse
hallen
La
rue
te
rend
acteur
Die
Straße
macht
dich
zum
Schauspieler
Et
là,
t'es
dans
un
double
jeu
Und
da
spielst
du
ein
doppeltes
Spiel
Mais
es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Aber
bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
J'foutais
la
merde
à
la
mort
avec
les
p'tits
d'mon
foyer
Ich
hab'
mordsmäßig
Scheiße
gebaut
mit
den
Kleinen
aus
meinem
Heim
Aujourd'hui
j'vais
à
la
banque,
j'retire
le
prix
de
ton
loyer
Heute
geh'
ich
zur
Bank,
heb'
den
Preis
deiner
Miete
ab
Mais
j'suis
dans
le
quartier,
j'vais
craquer
Aber
ich
bin
im
Viertel,
ich
werd'
durchdrehen
La
dave-bé,
le
papier
Das
Kiffen,
das
Papier
Les
tard-pé,
la
police
et
les
putes
Die
Knarren,
die
Polizei
und
die
Nutten
Mon
Dieu,
c'qu'on
a
pas
fait
Mein
Gott,
was
wir
nicht
alles
getan
haben
Les
schlasser,
les
braquer
Sie
abstechen,
sie
ausrauben
Pour
voir
des
jambes
écartées,
il
faut
filer
des
tunes
Um
gespreizte
Beine
zu
sehen,
muss
man
Kohle
rüberwachsen
lassen
Mais
c'est
quoi
ce
truc
de
fou?
Aber
was
ist
das
für
ein
Wahnsinn?
On
se
ballade
dans
les
trains
Wir
ziehen
durch
die
Züge
On
se
bagarre
comme
des
chiens
même
si
vous
êtes
plus
que
nous
Wir
prügeln
uns
wie
Hunde,
auch
wenn
ihr
mehr
seid
als
wir
On
m'a
dégainé
un
shlass,
moi
j'ai
dégainé
un
flingue
Man
zog
ein
Messer
gegen
mich,
ich
zog
eine
Knarre
Et
j'l'ai
braqué
sur
ma
tête,
pour
leur
montrer
que
j'étais
dingue
Und
ich
hab'
sie
auf
meinen
Kopf
gerichtet,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
ich
verrückt
bin
Un
kilo,
deux
kilo,
trois
kilo,
j'fais
les
billets
Ein
Kilo,
zwei
Kilo,
drei
Kilo,
ich
mach'
die
Scheine
Quatre
kilo,
cinq
kilo,
six
kilo,
ils
m'ont
grillé
Vier
Kilo,
fünf
Kilo,
sechs
Kilo,
sie
haben
mich
erwischt
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Je
tombe
et
j'me
relève
Ich
falle
und
steh'
wieder
auf
J'ai
chassé
comme
une
tortue,
j'suis
rentré
avec
deux
lièvres
Ich
hab'
gejagt
wie
eine
Schildkröte,
kam
mit
zwei
Hasen
zurück
Tu
connais
pas
mon
parcour,
j'connais
la
misère
par
cœur
Du
kennst
meinen
Weg
nicht,
ich
kenn'
das
Elend
auswendig
J'ai
grandi
avec
dix
frères
Ich
wuchs
mit
zehn
Brüdern
auf
J'ai
grandi
avec
trois
sœurs
Ich
wuchs
mit
drei
Schwestern
auf
J'pense
à
mon
frère,
jeter
d'la
terre
sur
son
cercueil
Ich
denk'
an
meinen
Bruder,
wie
ich
Erde
auf
seinen
Sarg
warf
Ils
disent
que
c'est
la
vie
Sie
sagen,
das
ist
das
Leben
Moi
j'crois
plutôt
qu'on
nous
jette
l'œil
Ich
glaub'
eher,
man
hat
uns
das
böse
Auge
aufgesetzt
J'fais
des
cauchemars
de
fou
Ich
hab'
krasse
Albträume
Épuisé,
j'en
ai
marre
de
tout
Erschöpft,
ich
hab'
die
Schnauze
voll
von
allem
J'ai
les
nerfs
à
vif,
j't'encule
ta
mère
si
tu
parles
de
nous
Meine
Nerven
liegen
blank,
ich
fick'
deine
Mutter,
wenn
du
über
uns
redest
La
drogue,
ça
bute
Drogen,
die
töten
Les
putes,
les
stup'
Die
Nutten,
die
Bullen
Les
flutes,
et
écume
les
coups
de
feu
Die
Flöten,
und
die
Schüsse
hallen
La
rue
te
rend
acteur
Die
Straße
macht
dich
zum
Schauspieler
Et
là,
t'es
dans
un
double
jeu
Und
da
spielst
du
ein
doppeltes
Spiel
Mais
es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Aber
bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Y'a
les
keufs
de
partout,
gros
ça
sent
le
roussi
Überall
sind
Bullen,
Alter,
das
riecht
nach
Ärger
Quand
j'te
parle
de
la
rue,
c'est
cru
comme
un
sushi
Wenn
ich
dir
von
der
Straße
erzähl',
ist
das
roh
wie
Sushi
J'en
connais
des
voyous,
dis-moi
c'est
quoi
le
soucis?
Ich
kenn'
Gangster,
sag
mir,
was
ist
das
Problem?
J'suis
pas
antisémite,
j'ai
commandé
Uzi
Ich
bin
kein
Antisemit,
ich
hab'
'ne
Uzi
bestellt
Y'a
les
keufs
de
partout,
gros
ça
sent
le
roussi
Überall
sind
Bullen,
Alter,
das
riecht
nach
Ärger
Quand
j'te
parle
de
la
rue,
c'est
cru
comme
un
sushi
Wenn
ich
dir
von
der
Straße
erzähl',
ist
das
roh
wie
Sushi
J'en
connais
des
voyous,
dis-moi
c'est
quoi
le
soucis?
Ich
kenn'
Gangster,
sag
mir,
was
ist
das
Problem?
J'suis
pas
antisémite,
j'ai
commandé
Uzi
Ich
bin
kein
Antisemit,
ich
hab'
'ne
Uzi
bestellt
La
drogue,
ça
bute
Drogen,
die
töten
Les
putes,
les
stup'
Die
Nutten,
die
Bullen
Les
flutes,
et
écume
les
coups
de
feu
Die
Flöten,
und
die
Schüsse
hallen
La
rue
te
rend
acteur
Die
Straße
macht
dich
zum
Schauspieler
Et
là,
t'es
dans
un
double
jeu
Und
da
spielst
du
ein
doppeltes
Spiel
Mais
es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Aber
bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Es-tu
un
ami
ou
un
ennemi?
Bist
du
Freund
oder
Feind?
Fuck
tous
les
tes-traî
Fick
alle
Verräter
Pour
tous
les
gangsters
jusqu'à
la
mort,
fuck
Für
alle
Gangster
bis
zum
Tod,
fuck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.