Guizmo - Rien d'mieux à faire - перевод текста песни на немецкий

Rien d'mieux à faire - Guizmoперевод на немецкий




Rien d'mieux à faire
Nichts Besseres zu tun
Y\u0026W
Y&W
Yonea Willy, Willy Yonea boy jusqu'à l'infini
Yonea Willy, Willy Yonea Boy bis zur Unendlichkeit
Gouzou-Guizi, yo
Gouzou-Guizi, yo
Poto j'suis pas de la dernière chatte
Kumpel, ich bin nicht von gestern
Pas sortie des couilles d'un puceau
Nicht aus den Eiern eines Jungspunds gekommen
Que ta go, tes gars s'écartent
Dass deine Braut, deine Jungs abhauen
Si moi et mes crouilles on sort plus tôt
Wenn ich und meine Kumpels früher rauskommen
J'pense aux frères qu'ont pas les fafs
Ich denke an die Brüder, die keine Kohle haben
Trop de condés à la Foire du Trône
Zu viele Bullen auf der Foire du Trône
Dans la tess ou dans les yer-fo
Im Block oder in den Heimen
Ils ont plus des dos mais des duplos
Sie haben keine Rücken mehr, sondern Duplos
On sait que l'État les a dupé jusqu'au trou de balle, pire qu'un suppo'
Wir wissen, dass der Staat sie verarscht hat bis zum Arschloch, schlimmer als ein Zäpfchen
Anesthésiés par la fumée, réanimés par un zipo
Betäubt vom Rauch, wiederbelebt durch ein Zippo
À la galère accoutumés depuis les sanctions de Nico
An die Misere gewöhnt seit den Sanktionen von Nico
J'vois pas l'bitume s'allumer qu'en dessus je tape un moonwalk
Ich sehe nicht, dass der Asphalt aufleuchtet, nur wenn ich darauf einen Moonwalk tanze
En dessous du seuil de pauvreté certains sont devenus sous pauvres
Unterhalb der Armutsgrenze sind einige unterarm geworden
Laisse-les dire qu'on est des sous merdes
Lass sie sagen, wir wären Abschaum
On va peser comme des sumos
Wir werden wiegen wie Sumos
Et des scar-la ont le seum, pour ma survie je dois les seumer
Und die Kerle haben Hass, für mein Überleben muss ich sie abhängen
En tête à tête j'ai ma lame si mes poings ne font pas le poids
Im Eins-gegen-Eins hab ich meine Klinge, wenn meine Fäuste nicht reichen
Alors on traîne dans la ville comme si y'avait rien de mieux à faire
Also hängen wir in der Stadt rum, als gäb's nichts Besseres zu tun
Mais c'est comme ça qu'on voit les choses
Aber so sehen wir die Dinge
On traîne toute la nuit comme si on avait rien à perdre
Wir hängen die ganze Nacht rum, als hätten wir nichts zu verlieren
Mais peut-être qu'un jour on fera une pause
Aber vielleicht machen wir eines Tages mal 'ne Pause
Alors on traîne dans la ville comme si y'avait rien de mieux à faire
Also hängen wir in der Stadt rum, als gäb's nichts Besseres zu tun
Mais c'est comme ça qu'on voit les choses
Aber so sehen wir die Dinge
On traîne toute la nuit comme si on avait rien à perdre
Wir hängen die ganze Nacht rum, als hätten wir nichts zu verlieren
Mais peut-être qu'un jour on fera une pause
Aber vielleicht machen wir eines Tages mal 'ne Pause
Alors qu'est-ce que t'en dis, ma caille?
Also, was sagst du dazu, Alter?
On va pas se rouler par terre
Wir werden uns nicht auf dem Boden wälzen
Risquer des mois de placards
Monate im Knast riskieren
Tu t'es juste fais niquer ta ah
Du hast dir nur deine ... klauen lassen
Fais un kiss à ta miss d'ma part
Gib deiner Miss einen Kuss von mir
Elle a hein-hein tout mon label
Sie hat mein ganzes Label gevögelt
Elle a hein-hein toute ma clique
Sie hat meine ganze Clique gevögelt
Toute ma té-ci dans ton appart'
Meine ganze Siedlung in deiner Wohnung
Et V.L.G sont mes shaka
Und V.L.G, wo sind meine Shakas?
On arrive et on vous choque
Wir kommen an und schocken euch
Dans le rap on est vos papas
Im Rap sind wir eure Papas
Et vos cles-on sont nos potes
Und eure Onkels sind unsere Kumpels
J'ai connu l'époque des ve-ca
Ich kannte die Zeit der Keller
Et je mettais des coup de bottes
Und ich hab Tritte verteilt
Améoke la reine des lopes-sa
Améoke, die Königin der Schlampen
Qui passait sans m'dire woulop
Die vorbeiging, ohne mir Hallo zu sagen
Comment ça t'as pas vu Guiz'?
Wie, du hast Guiz nicht gesehen?
Oh, ça fait des galères crados
Oh, da gibt's üble Probleme
Mais tu n'avais pas l'air sado'
Aber du wirktest nicht so hart
Parle pas de guerre, sale faux
Red nicht vom Krieg, du falscher Hund
Et nique sa mère, ton business
Und fick dein Business
Toutes tes tasses-pé et leurs Louboutin
All deine Schlampen und ihre Louboutins
Dans le quartier nous c'est tous pour un
Bei uns im Viertel heißt es: Alle für einen
Tu piques sa chatte, le toutou viens
Du klaust seine Mieze, das Hündchen kommt
Alors on traîne dans la ville comme si y'avait rien de mieux à faire
Also hängen wir in der Stadt rum, als gäb's nichts Besseres zu tun
Mais c'est comme ça qu'on voit les choses
Aber so sehen wir die Dinge
On traîne toute la nuit comme si on avait rien à perdre
Wir hängen die ganze Nacht rum, als hätten wir nichts zu verlieren
Mais peut-être qu'un jour on fera une pause
Aber vielleicht machen wir eines Tages mal 'ne Pause
Alors on traîne dans la ville comme si y'avait rien de mieux à faire
Also hängen wir in der Stadt rum, als gäb's nichts Besseres zu tun
Mais c'est comme ça qu'on voit les choses
Aber so sehen wir die Dinge
On traîne toute la nuit comme si on avait rien à perdre
Wir hängen die ganze Nacht rum, als hätten wir nichts zu verlieren
Mais peut-être qu'un jour on fera une pause
Aber vielleicht machen wir eines Tages mal 'ne Pause
Et V.L.G sont mes shaka
Und V.L.G, wo sind meine Shakas?
On arrive et on vous choque
Wir kommen an und schocken euch
Dans le rap on est vos papas
Im Rap sind wir eure Papas
Et vos cles-on sont nos potes
Und eure Onkels sind unsere Kumpels
J'ai connu l'époque des ve-ca
Ich kannte die Zeit der Keller
Et je mettais des coup de bottes
Und ich hab Tritte verteilt
Améoke la reine des lopes-sa
Améoke, die Königin der Schlampen
Qui passait sans m'dire woulop
Die vorbeiging, ohne mir Hallo zu sagen
Guizi, oui c'est comme ça qu'on m'appelle
Guizi, ja, so nennt man mich
Des putins de lopes-sa sur ma be-teu
Verdammte Schlampen auf meinem Schwanz
Quand je les tè-je bah ça fait d'la peine
Wenn ich sie abserviere, tut das weh
Pas tendance à connaître la pitié
Ich neige nicht dazu, Mitleid zu kennen
Quand t'as grandi dans les Hauts-de-Seine
Wenn du in Hauts-de-Seine aufgewachsen bist
Et les 'tasses me gratteront l'amitié
Und die Bitches werden um meine Freundschaft betteln
Quand elles sauront que j'ai les poches pleines
Wenn sie wissen, dass meine Taschen voll sind
Bande de huh, non j'veux dire
Ihr Haufen von huh, nein, ich meine
Mesdames sachez que je vous aime
Meine Damen, wisst, dass ich euch liebe
Quand chez vous j'peux me mettre à se-l'ai
Wenn ich mich bei euch entspannen kann
Bouchez tous les trous sauf le zen
Stopft alle Löcher außer der Nase
Boy fuck je diquesa, diquesa
Boy fuck, ich frage was geht, was geht
Traîne a l'affût dans ris-Pa avec des petites cailles
Hänge auf der Lauer in Paris rum mit kleinen Gaunern
Tu cherches un 10 balles ou un 10 grammes il te dira "quitte pas"
Suchst du 'nen 10er oder 10 Gramm, wird er dir sagen "bleib hier"
Fissa, fissa, c'est comme ça qu'on fait nos diez
Schnell, schnell, so machen wir unser Ding
C'est éveillé qu'on fait nos rêves et nique sa mère le Père Noël
Wach machen wir unsere Träume wahr und fick den Weihnachtsmann
Ils veulent signer chez la Z.S
Sie wollen bei Z.S unterschreiben
Les autres c'est bof nous c'est trop gang
Die anderen sind naja, wir sind zu sehr Gang
Poto j'suis jamais à la mode, mais j'suis un sacré phénomène
Kumpel, ich bin nie in Mode, aber ich bin ein verdammtes Phänomen
Alors on traîne dans la ville comme si y'avait rien de mieux à faire
Also hängen wir in der Stadt rum, als gäb's nichts Besseres zu tun
Mais c'est comme ça qu'on voit les choses
Aber so sehen wir die Dinge
On traîne toute la nuit comme si on avait rien à perdre
Wir hängen die ganze Nacht rum, als hätten wir nichts zu verlieren
Mais peut-être qu'un jour on fera une pause
Aber vielleicht machen wir eines Tages mal 'ne Pause
Alors on traîne dans la ville comme si y'avait rien de mieux à faire
Also hängen wir in der Stadt rum, als gäb's nichts Besseres zu tun
Mais c'est comme ça qu'on voit les choses
Aber so sehen wir die Dinge
On traîne toute la nuit comme si on avait rien à perdre
Wir hängen die ganze Nacht rum, als hätten wir nichts zu verlieren
Mais peut-être qu'un jour on fera une pause
Aber vielleicht machen wir eines Tages mal 'ne Pause
Oh Y\u0026W
Oh Y&W
Yonea Willy, Willy Yonea, Ziguidi zone sensible
Yonea Willy, Willy Yonea, Ziguidi Zone Sensible
Guizmo, c'est jusqu'à l'infini
Guizmo, das ist bis zur Unendlichkeit
Ça bouge as-p bébé
Da rührt sich nichts, Baby





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.