Текст и перевод песни Guizmo - Rien à faire avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à faire avec toi
Nothing to do with you
Elle
m'a
dit
que
j'suis
mignon
She
told
me
I'm
cute
Elle
connaît
pas
le
garçon
She
doesn't
know
the
boy
Dans
ma
tête
j'ai
des
visions
In
my
head
I
have
visions
Dans
mon
coeur
j'ai
un
glaçon
In
my
heart
I
have
an
ice
cube
Et
je
sais
ce
qui
l'intéresse
And
I
know
what
interests
her
Snap
avec
moi
posé
en
terrasse
Snapping
with
me
chilling
on
the
terrace
La
bague
au
doigt
ça
c'est
dans
tes
rêves
The
ring
on
your
finger,
that's
in
your
dreams
Dis
pas
je
t'aime
là
tu
m'embarrasses
Don't
say
I
love
you,
you're
embarrassing
me
Ouais
parce
que
y'a
pas
de
rêve
bleu
Yeah,
because
there's
no
blue
dream
Une
chambre
d'hôtel
des
têtes
de
beuh
A
hotel
room,
weed
heads
J'essaye
d'être
romantique
je
fais
c'que
j'peux
I
try
to
be
romantic,
I
do
what
I
can
Mais
unе
fois
qu'j'suis
bourré
bah
j'fais
c'que
j'veux
But
once
I'm
drunk,
well,
I
do
what
I
want
Hein,
ouais
mеsdames
que
des
bandits
dans
le
périmètre
Huh,
yeah
ladies,
only
bandits
in
the
perimeter
Vous
nous
avez
rendu
parano
You
made
us
paranoid
Combien
d'truc
moi
j'ai
fais
par
amour
How
many
things
have
I
done
for
love
Mes
sentiments
sont
intérimaires
My
feelings
are
temporary
workers
Ça
va
ça
vient
c'est
comme
sous
la
couette
It
comes
and
goes,
it's
like
under
the
covers
Ouais
t'as
raison
des
fois
j'deviens
fou
Yeah,
you're
right,
sometimes
I
go
crazy
A
cause
de
toi
j'ai
pas
toute
ma
tête
Because
of
you,
I'm
not
all
there
Pardon
la
belle
j'ai
rien
à
faire
avec
toi
Sorry
beautiful,
I
have
nothing
to
do
with
you
J'crois
qu'je
perds
mon
temps
I
think
I'm
wasting
my
time
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Yeah,
I
hurt
you,
but
I
hurt
myself
just
as
much
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
And
I
can't
sleep
at
night
anymore
Et
j'ai
vendu
des
grammes
et
puis
j'ai
fait
du
mal
And
I
sold
grams
and
then
I
did
bad
things
Alors
j'ai
fait
du
sale
dehors
toute
la
nuit
So
I
did
dirty
things
outside
all
night
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Yeah,
I
hurt
you,
but
I
hurt
myself
just
as
much
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
And
I
can't
sleep
at
night
anymore
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
She's
super
bad,
I
make
sounds
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
She's
super
bad,
I
make
money
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
She
asks
for
a
divorce,
no
problem
J'ai
Archibald
Celeyron
I
have
Archibald
Celeyron
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
She's
super
bad,
I
make
sounds
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
She's
super
bad,
I
make
money
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
She
asks
for
a
divorce,
no
problem
J'ai
Archibald
Celeyron
I
have
Archibald
Celeyron
Les
câlins
c'est
pas
mon
dada
Cuddles
aren't
my
thing
J'veux
pas
qu'tu
m'appelles
"doudou"
I
don't
want
you
to
call
me
"honey"
Moi
j'veux
qu'tu
m'appelles
"papa"
I
want
you
to
call
me
"daddy"
J'ferais
de
toi
ma
nounou
I'll
make
you
my
nanny
Quand
j'aurai
du
bon
taga
When
I
have
good
weed
Et
avec
toi
j'suis
tout
doux
And
with
you
I'm
all
sweet
Dehors
j'suis
un
gros
batard
Outside
I'm
a
big
bastard
J'passerai
te
faire
un
"coucou"
I'll
drop
by
to
say
"hi"
Parce
que
tu
restes
ma
nana
Because
you're
still
my
girl
J'n'ai
jamais
fait
le
zoulou
I've
never
played
the
fool
Au
tieks
ou
bien
au
placard
In
the
tieks
or
in
the
closet
T'es
contente
d'être
avec
un
boss
You're
happy
to
be
with
a
boss
Devant
tes
copines
on
se
fait
la
bise
In
front
of
your
friends
we
kiss
each
other
La
pudeur
qu'il
y'a
entre
nous
The
modesty
that
exists
between
us
Tu
sais
très
bien
que
c'est
la
base
You
know
very
well
that
it's
the
base
Et
j'y
vais
du
tac
au
tac
And
I
go
straight
to
the
point
Ouais
j'y
vais
du
tac
au
tac
Yeah,
I
go
straight
to
the
point
Pourquoi
elle
s'attache
à
moi
Why
does
she
get
attached
to
me
Elle
sait
très
bien
qu'j'suis
un
salopard
She
knows
very
well
that
I'm
a
bastard
Mais
t'es
en
caillera
comme
le
renard
But
you're
a
hustler
like
the
fox
J't'ai
connu
t'étais
mineure
I
met
you
when
you
were
underage
Et
moi
j'étais
qu'un
zonard
And
I
was
just
a
bum
Pardon
la
belle
j'ai
rien
à
faire
avec
toi
Sorry
beautiful,
I
have
nothing
to
do
with
you
J'crois
qu'je
perds
mon
temps
I
think
I'm
wasting
my
time
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Yeah,
I
hurt
you,
but
I
hurt
myself
just
as
much
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
And
I
can't
sleep
at
night
anymore
Et
j'ai
vendu
des
grammes
et
puis
j'ai
fait
du
mal
And
I
sold
grams
and
then
I
did
bad
things
Alors
j'ai
fait
du
sale
dehors
toute
la
nuit
So
I
did
dirty
things
outside
all
night
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Yeah,
I
hurt
you,
but
I
hurt
myself
just
as
much
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
And
I
can't
sleep
at
night
anymore
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
She's
super
bad,
I
make
sounds
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
She's
super
bad,
I
make
money
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
She
asks
for
a
divorce,
no
problem
J'ai
Archibald
Celeyron
I
have
Archibald
Celeyron
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
She's
super
bad,
I
make
sounds
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
She's
super
bad,
I
make
money
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
She
asks
for
a
divorce,
no
problem
J'ai
Archibald
Celeyron
I
have
Archibald
Celeyron
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
10 ANS
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.