Текст и перевод песни Guizmo - Rien à faire avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à faire avec toi
Ничего общего с тобой
Elle
m'a
dit
que
j'suis
mignon
Она
сказала,
я
милый
Elle
connaît
pas
le
garçon
Она
не
знает
этого
парня
Dans
ma
tête
j'ai
des
visions
В
моей
голове
видения
Dans
mon
coeur
j'ai
un
glaçon
В
сердце
- льдинка
Et
je
sais
ce
qui
l'intéresse
И
я
знаю,
что
ей
интересно
Snap
avec
moi
posé
en
terrasse
Снимок
со
мной
на
террасе
La
bague
au
doigt
ça
c'est
dans
tes
rêves
Обручальное
кольцо
- это
в
твоих
мечтах
Dis
pas
je
t'aime
là
tu
m'embarrasses
Не
говори,
что
любишь
меня,
ты
меня
смущаешь
Ouais
parce
que
y'a
pas
de
rêve
bleu
Да,
потому
что
нет
голубой
мечты
Une
chambre
d'hôtel
des
têtes
de
beuh
Отельная
комната,
шишки
J'essaye
d'être
romantique
je
fais
c'que
j'peux
Я
пытаюсь
быть
романтиком,
как
могу
Mais
unе
fois
qu'j'suis
bourré
bah
j'fais
c'que
j'veux
Но
когда
я
пьян,
я
делаю,
что
хочу
Hein,
ouais
mеsdames
que
des
bandits
dans
le
périmètre
Эй,
да,
леди,
одни
бандиты
по
периметру
Vous
nous
avez
rendu
parano
Вы
сделали
нас
параноиками
Combien
d'truc
moi
j'ai
fais
par
amour
Сколько
всего
я
сделал
из-за
любви
Mes
sentiments
sont
intérimaires
Мои
чувства
временные
Ça
va
ça
vient
c'est
comme
sous
la
couette
Это
приходит
и
уходит,
как
под
одеялом
Ouais
t'as
raison
des
fois
j'deviens
fou
Да,
ты
права,
иногда
я
схожу
с
ума
A
cause
de
toi
j'ai
pas
toute
ma
tête
Из-за
тебя
у
меня
нет
головы
на
плечах
Pardon
la
belle
j'ai
rien
à
faire
avec
toi
Извини,
красавица,
мне
нечего
делать
с
тобой
J'crois
qu'je
perds
mon
temps
Кажется,
я
теряю
время
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Да,
я
причинил
тебе
боль,
но
и
себе
тоже
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
И
я
не
сплю
по
ночам
Et
j'ai
vendu
des
grammes
et
puis
j'ai
fait
du
mal
И
я
продал
граммы,
и
сделал
боль
Alors
j'ai
fait
du
sale
dehors
toute
la
nuit
Поэтому
я
делал
грязные
дела
всю
ночь
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Да,
я
причинил
тебе
боль,
но
и
себе
тоже
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
И
я
не
сплю
по
ночам
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
Ей
очень
плохо,
я
пишу
песни
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
Ей
очень
плохо,
я
делаю
деньги
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
Она
просит
развода,
не
волнуйся
J'ai
Archibald
Celeyron
У
меня
есть
Арчибальд
Селерон
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
Ей
очень
плохо,
я
пишу
песни
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
Ей
очень
плохо,
я
делаю
деньги
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
Она
просит
развода,
не
волнуйся
J'ai
Archibald
Celeyron
У
меня
есть
Арчибальд
Селерон
Les
câlins
c'est
pas
mon
dada
Обнимашки
- это
не
мое
J'veux
pas
qu'tu
m'appelles
"doudou"
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
называла
"милый"
Moi
j'veux
qu'tu
m'appelles
"papa"
Я
хочу,
чтобы
ты
называла
меня
"папаша"
J'ferais
de
toi
ma
nounou
Я
сделаю
тебя
своей
няней
Quand
j'aurai
du
bon
taga
Когда
получишь
хороший
таг
Et
avec
toi
j'suis
tout
doux
И
с
тобой
я
очень
нежен
Dehors
j'suis
un
gros
batard
Снаружи
я
большой
ублюдок
J'passerai
te
faire
un
"coucou"
Я
зайду
сказать
"привет"
Parce
que
tu
restes
ma
nana
Потому
что
ты
остаешься
моей
малышкой
J'n'ai
jamais
fait
le
zoulou
Я
никогда
не
был
зулусом
Au
tieks
ou
bien
au
placard
В
кутузке
или
в
шкафу
T'es
contente
d'être
avec
un
boss
Ты
рада
быть
с
боссом
Devant
tes
copines
on
se
fait
la
bise
Перед
подружками
мы
целуемся
La
pudeur
qu'il
y'a
entre
nous
Скромность
между
нами
Tu
sais
très
bien
que
c'est
la
base
Ты
хорошо
знаешь,
что
это
основа
Et
j'y
vais
du
tac
au
tac
И
я
пойду
напролом
Ouais
j'y
vais
du
tac
au
tac
Да,
я
пойду
напролом
Pourquoi
elle
s'attache
à
moi
Почему
она
привязывается
ко
мне
Elle
sait
très
bien
qu'j'suis
un
salopard
Она
прекрасно
знает,
что
я
мерзавец
Mais
t'es
en
caillera
comme
le
renard
Но
ты
такая
мошенница,
как
лиса
J't'ai
connu
t'étais
mineure
Я
встретил
тебя,
когда
ты
была
несовершеннолетней
Et
moi
j'étais
qu'un
zonard
А
я
был
просто
бездельником
Pardon
la
belle
j'ai
rien
à
faire
avec
toi
Извини,
красавица,
мне
нечего
делать
с
тобой
J'crois
qu'je
perds
mon
temps
Кажется,
я
теряю
время
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Да,
я
причинил
тебе
боль,
но
и
себе
тоже
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
И
я
не
сплю
по
ночам
Et
j'ai
vendu
des
grammes
et
puis
j'ai
fait
du
mal
И
я
продал
граммы,
и
сделал
боль
Alors
j'ai
fait
du
sale
dehors
toute
la
nuit
Поэтому
я
делал
грязные
дела
всю
ночь
Ouais
j't'ai
fait
du
mal
mais
j'm'en
suis
fait
autant
Да,
я
причинил
тебе
боль,
но
и
себе
тоже
Et
j'en
dors
plus
la
nuit
И
я
не
сплю
по
ночам
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
Ей
очень
плохо,
я
пишу
песни
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
Ей
очень
плохо,
я
делаю
деньги
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
Она
просит
развода,
не
волнуйся
J'ai
Archibald
Celeyron
У
меня
есть
Арчибальд
Селерон
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
sons
Ей
очень
плохо,
я
пишу
песни
Elle
est
archi
mal
j'fais
des
ronds
Ей
очень
плохо,
я
делаю
деньги
Elle
demande
le
divorce
pas
d'soucis
Она
просит
развода,
не
волнуйся
J'ai
Archibald
Celeyron
У
меня
есть
Арчибальд
Селерон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
10 ANS
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.