Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
hé
dis-leur
là
(je
ne
sais)
Yeah,
hey
tell
them
(I
don't
know)
Yonea
et
Willy
c'est
comment
Yonea
and
Willy
it's
how
it
is
VLT
neuf-quatre,
c'est
comment
(je
ne
sais)
VLT
nine-four,
it's
how
it
is
(I
don't
know)
Bès-bar,
tu
connais
le
boulevard
(je
ne
sais)
Bès-bar,
you
know
the
boulevard
(I
don't
know)
Yogayo,
yogayo
(mais
pourtant
je
me
souviens)
Yogayo,
yogayo
(but
I
remember)
J'viens
de
Valenton,
c'est
dans
le
neuf-quatre
I'm
from
Valenton,
it's
in
the
nine-four
C'est
pas
connu
mais
c'est
la
crise
à
mort
It's
not
well
known,
but
it's
a
crisis
to
death
Et
comme
dis
LDT
si
t'as
le
pétard,
tu
décides
qui
a
tort
And
as
LDT
says,
if
you
have
the
gun,
you
decide
who
is
wrong
On
vole
un
peu,
bicrave
un
peu
We
steal
a
little,
we
deal
a
little
Parce
qu'on
veut
pas
faire
la
queue
et
qu'on
rigole
avec
la
beuh
(bah
ouais)
Because
we
don't
want
to
queue
and
we
laugh
with
the
weed
(yeah)
Mauvais
élève,
j'suis
sur
un
stunt
et
je
le
lève
Bad
student,
I'm
on
a
stunt
and
I
lift
it
Joint
de
cana'
sur
les
lèvres
Joint
of
cana'
on
the
lips
J'me
laisse
aller
avec
Rico,
faut
les
plages
de
Mexico
I
let
myself
go
with
Rico,
we
need
the
beaches
of
Mexico
Mais
pour
ça,
il
faut
plus
de
toxicos
But
for
that,
we
need
more
toxicos
Tom
So'
dis
à
Kalash
il
se
fait
pas
trop
de
soucis
Tom
So'
tell
Kalash
he
doesn't
worry
too
much
J'ramène
des
sous
chez
sa
daronne
et
j'vais
pas
chez
Gucci
I
bring
money
back
to
his
mom
and
I
don't
go
to
Gucci
Merde,
t'allais
caner
sur
ce
putain
d'YZ
Damn,
you
were
going
to
cancel
on
this
fucking
YZ
Flash
de
vodka
et
gros
pilon,
c'était
ton
petit
réflexe
Flash
of
vodka
and
big
pestle,
it
was
your
little
reflex
On
a
de
la
frappe,
on
a
de
la
force
et
on
a
du
panache
We
have
the
hit,
we
have
the
strength
and
we
have
the
panache
J'vais
mourir
dans
ma
cité
comme
si
j'étais
Babash
I'm
going
to
die
in
my
city
as
if
I
were
Babash
Neuf-quatre
VLT
j'vais
mourir
dans
ma
cité
comme
si
j'étais
Babash
Nine-four
VLT
I'm
going
to
die
in
my
city
as
if
I
were
Babash
C'est
pour
ma
tess
et
mes
res-frè
It's
for
my
hood
and
my
bros
VLT
mon
putain
de
refrain
VLT
my
fucking
chorus
Si
ça
marche,
c'est
sûr
on
le
refera
If
it
works,
we'll
do
it
again
for
sure
On
veut
tous
porter
les
deux
frères
We
all
want
to
wear
the
two
brothers
Grâce
au
shit
ou
au
pe-ra
Thanks
to
the
shit
or
the
pe-ra
Tous
on
finit
refait
We
all
end
up
remade
C'est
pour
ma
tess
et
mes
res-frè
It's
for
my
hood
and
my
bros
VLT
mon
putain
de
refrain
VLT
my
fucking
chorus
Si
ça
marche,
c'est
sûr
on
le
refera
If
it
works,
we'll
do
it
again
for
sure
On
veut
tous
porter
les
deux
frères
We
all
want
to
wear
the
two
brothers
Grâce
au
shit
ou
au
pe-ra
Thanks
to
the
shit
or
the
pe-ra
Tous
on
finit
refait
We
all
end
up
remade
Bâtiment
neuf,
c'est
moi
Building
nine,
that's
me
Bâtiment
neuf,
c'est
Malé
Building
nine,
it's
Malé
Bâtiment
neuf,
c'est
mailla
Building
nine,
it's
mailla
Bâtiment
neuf,
c'est
carré
Building
nine,
it's
square
Dis
leur
Landri,
on
part
tout
seul
dans
un
autre
bled
Tell
them
Landri,
we're
going
alone
to
another
country
Et
en
aucun
cas
parce
qu'on
est
wanted
And
in
no
case
because
we
are
wanted
La
rue,
j'peux
plus
m'en
passer,
elle
est
venue
m'embrasser
The
street,
I
can't
do
without
it
anymore,
she
came
to
kiss
me
Fin
de
gardav',
j'suis
à
jeun
sans
la
C
End
of
guard
duty,
I'm
fasting
without
the
C
Yonea
Willy,
c'est
jusqu'à
l'infini
Yonea
Willy,
it's
to
infinity
Le
renard
veut
pas
freiner
avant
d'avoir
le
milli
The
fox
doesn't
want
to
brake
before
having
the
milli
Parle
avec
mes
potes
on
se
rappelle
l'époque
du
scal-pa
Talk
to
my
buddies
we
remember
the
scal-pa
era
On
était
mômes
on
connaissait
pas
le
card-pla
We
were
kids
we
didn't
know
the
card-pla
Dix
ans
plus
tard
de
la
drogue
et
de
la
garre-ba
Ten
years
later
drugs
and
the
garre-ba
Eh
les
mecs,
j'rentre
chez
moi,
ça
sent
la
tate-pa
Hey
guys,
I'm
going
home,
it
smells
like
tate-pa
Parle
avec
mes
potes
on
se
rappelle
l'époque
du
scal-ba
Talk
to
my
buddies
we
remember
the
scal-ba
era
On
était
mômes,
on
connaissait
pas
le
card-pla
We
were
kids,
we
didn't
know
the
card-pla
Dix
ans
plus
tard
de
la
drogue
et
de
la
garre-ba
Ten
years
later
drugs
and
the
garre-ba
Hé
les
mecs,
j'rentre
chez
moi,
ça
sent
la
tate-pa
Hey
guys,
I'm
going
home,
it
smells
like
tate-pa
C'est
pour
ma
tess
et
mes
res-frè
It's
for
my
hood
and
my
bros
VLT
mon
putain
de
refrain
VLT
my
fucking
chorus
Si
ça
marche,
c'est
sûr
on
le
refera
If
it
works,
we'll
do
it
again
for
sure
On
veut
tous
porter
les
deux
frères
We
all
want
to
wear
the
two
brothers
Grâce
au
shit
ou
au
pe-ra
Thanks
to
the
shit
or
the
pe-ra
Tous
on
finit
refait
We
all
end
up
remade
C'est
pour
ma
tess
et
mes
res-frè
It's
for
my
hood
and
my
bros
VLT
mon
putain
de
refrain
VLT
my
fucking
chorus
Si
ça
marche,
c'est
sûr
on
le
refera
If
it
works,
we'll
do
it
again
for
sure
On
veut
tous
porter
les
deux
frères
We
all
want
to
wear
the
two
brothers
Grâce
au
shit
ou
au
pe-ra
Thanks
to
the
shit
or
the
pe-ra
Tous
on
finit
refait
We
all
end
up
remade
J'ai
connu
des
potes
en
chemin
I
met
friends
along
the
way
Avant
que
j'bicrave
de
la
coke
en
chien
Before
I
was
selling
coke
like
a
dog
J'étais
en
primaire
à
l'école
Paul
Langevin
I
was
in
elementary
school
at
Paul
Langevin
Demande
aux
p'tits
comment
j'suis
apprécié
Ask
the
little
ones
how
much
I'm
appreciated
Vas-y,
j'vais
abréger,
j'arrachais
des
sacs
à
mains
et
pis
j'agressais
Come
on,
I'll
shorten
it,
I
was
ripping
off
handbags
and
then
I
was
attacking
Voiture?
Pé-ta,
téléphone?
Pé-ta
Car?
Pé-ta,
phone?
Pé-ta
Scooter?
Pé-ta,
qui
a
fait
ça?
J'sais
pas
Scooter?
Pé-ta,
who
did
that?
I
don't
know
Arrête
de
croire
que
t'es
un
chaud
parce
que
tu
fumes
des
spliffs
Stop
thinking
you're
hot
because
you're
smoking
spliffs
Vas
t'en
avant,
c'est
le
poney
club
et
allez
suce
des
bites
Go
ahead,
it's
the
pony
club
and
go
suck
some
dick
Avec
Sofiane,
j'fumais
de
la
beuh,
j'étais
catapulté
With
Sofiane,
I
was
smoking
weed,
I
was
catapulted
J'me
suis
calmé,
j'veux
pas
qu'on
me
demande
"papa
où
t'es?"
I
calmed
down,
I
don't
want
to
be
asked
"daddy
where
are
you?"
Demande
à
ma
femme
si
mes
enfants
manquent
de
quoi
que
ce
soit
Ask
my
wife
if
my
children
lack
anything
J'monte
sur
un
plan
demain
matin,
tu
vas
en
boîte
ce
soir
I'm
getting
on
a
plane
tomorrow
morning,
you're
going
to
the
club
tonight
C'est
pour
ma
tess
et
mes
res-frè
It's
for
my
hood
and
my
bros
VLT
mon
putain
de
refrain
VLT
my
fucking
chorus
Si
ça
marche,
c'est
sûr
on
le
refera
If
it
works,
we'll
do
it
again
for
sure
On
veut
tous
porter
les
deux
frères
We
all
want
to
wear
the
two
brothers
Grâce
au
shit
ou
au
pe-ra
Thanks
to
the
shit
or
the
pe-ra
Tous
on
finit
refait
We
all
end
up
remade
C'est
pour
ma
tess
et
mes
res-frè
It's
for
my
hood
and
my
bros
VLT
mon
putain
de
refrain
VLT
my
fucking
chorus
Si
ça
marche,
c'est
sûr
on
le
refera
If
it
works,
we'll
do
it
again
for
sure
On
veut
tous
porter
les
deux
frères
We
all
want
to
wear
the
two
brothers
Grâce
au
shit
ou
au
pe-ra
Thanks
to
the
shit
or
the
pe-ra
Tous
on
finit
refait
We
all
end
up
remade
C'est
pour
ma
tess
et
pour
mes
gavas
It's
for
my
hood
and
my
gavas
Long
est
le
brava
Long
is
the
brava
Tu
connais,
y'a
que
des
braves
You
know,
there
are
only
brave
ones
J'rentre
chez
moi
on
me
dit
bravo
I
go
home
and
they
tell
me
bravo
Yonea
Willy
c'est
comment
Yonea
Willy
it's
how
it
is
Ouais
la
zone
Yeah
the
zone
On
va
tout
niquer
mon
renard
We're
gonna
fuck
everything
up
my
fox
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Wesh
la
C
là
Wesh
the
C
there
Wesh
de
Valenton
à
Fresnes
là
Wesh
from
Valenton
to
Fresnes
there
Wesh
de
Valenton
à
Fleury
Wesh
from
Valenton
to
Fleury
Wesh
de
Valenton
à
Chauconin
Wesh
from
Valenton
to
Chauconin
Wesh
de
Valenton
à
Villepinte
Wesh
from
Valenton
to
Villepinte
Wesh
de
Valenton
à
Nanterre
Wesh
from
Valenton
to
Nanterre
Wesh
Valenton
dans
toutes
les
hebs
Wesh
Valenton
in
all
the
hebs
Wesh
Valenton
dans
toutes
les
tess,
ah
Wesh
Valenton
in
all
the
tess,
ah
(Je
ne
sais)
(I
don't
know)
(Je
ne
sais)
(I
don't
know)
(Je
ne
sais)
(I
don't
know)
(Mais
pourtant
je
me
souviens)
(But
I
remember)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nizi
Альбом
Renard
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.