Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guiziouzou,
9.2,
Y\u0026W
Guiziouzou,
9.2,
Y&W
Journée
comme
les
autres,
tout
est
en
désordre,
shooté
dans
le
décor
Ein
Tag
wie
jeder
andere,
alles
ist
durcheinander,
high
in
der
Kulisse
Tous
étouffés
dans
tes
tours
où
t'es
redouté
quand
t'es
fort
Alle
erstickt
in
deinen
Türmen,
wo
du
gefürchtet
wirst,
wenn
du
stark
bist
Manque
de
flouze
et
pensées
gores,
la
vie
va
vite
quand
tu
fatigues
Geldmangel
und
düstere
Gedanken,
das
Leben
geht
schnell,
wenn
du
müde
wirst
Tu
t'imagines
que
c'est
tragique
Du
bildest
dir
ein,
es
sei
tragisch
C'est
moins
tragique
que
quand
t'es
mort
Es
ist
weniger
tragisch,
als
wenn
du
tot
bist
J'me
prends
la
tête,
j'sais
bien
qu'j'aurais
pas
de
Prix
Nobel
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
weiß
genau,
ich
kriege
keinen
Nobelpreis
C'est
pas
qu'j'm'inquiète
mais
j'ai
des
dettes
Nicht,
dass
ich
mir
Sorgen
mache,
aber
ich
habe
Schulden
J'suis
pas
en
mode
"pa
ni
pwoblèm"
Ich
bin
nicht
im
"kein
Problem"-Modus
En
plus
de
ça,
j'ai
mal
au
ventre,
j'ressens
comme
une
sorte
de
boule
Außerdem
habe
ich
Bauchschmerzen,
fühle
eine
Art
Knoten
Qui
se
balade
vers
l'estomac,
à
chaque
fois
qu'une
porte
s'ouvre
Der
zum
Magen
wandert,
jedes
Mal,
wenn
sich
eine
Tür
öffnet
J'suis
sous
pression
Ich
stehe
unter
Druck
J'ai
mes
raisons
quand
j'vois
ce
qui
se
passe
à
la
maison
Ich
habe
meine
Gründe,
wenn
ich
sehe,
was
zu
Hause
passiert
Toutes
les
saisons,
maman
pète
un
câble,
il
enchaînait
les
liaisons
Jede
Jahreszeit,
Mama
dreht
durch,
er
hatte
eine
Affäre
nach
der
anderen
J'suis
réaliste,
y'a
très
peu
de
gens
qui
s'épanouissent
Ich
bin
Realist,
sehr
wenige
Leute
blühen
hier
auf
L'effet
de
la
tise
me
tétanise
et
y'a
plus
rien
qu'j'idéalise
Die
Wirkung
des
Alkohols
lähmt
mich,
und
es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
idealisiere
Enfumés
toute
l'année,
se
détruire
pour
planer
Das
ganze
Jahr
zugekifft,
sich
zerstören,
um
high
zu
sein
Au
milieu
d'une
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Mitten
in
einer
Stadt,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
À
croire
qu'on
est
damné,
condamné
à
ramer
Man
könnte
meinen,
wir
sind
verdammt,
verurteilt
zu
rudern
On
rêve
de
quitter
la
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Wir
träumen
davon,
die
Stadt
zu
verlassen,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
Enfumés
toute
l'année,
se
détruire
pour
planer
Das
ganze
Jahr
zugekifft,
sich
zerstören,
um
high
zu
sein
Au
milieu
d'une
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Mitten
in
einer
Stadt,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
À
croire
qu'on
est
damné,
condamné
à
ramer
Man
könnte
meinen,
wir
sind
verdammt,
verurteilt
zu
rudern
On
rêve
de
quitter
la
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Wir
träumen
davon,
die
Stadt
zu
verlassen,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
Laisse-moi
te
dire
un
truc,
il
se
passe
de
vilaines
choses
Lass
mich
dir
was
sagen,
es
passieren
üble
Dinge
De
la
Caravelle
au
Luth,
des
Pablo
à
la
cité
Rose
Von
Caravelle
bis
Luth,
von
Pablo
bis
Cité
Rose
Les
mecs
sont
sans
pitiés
Die
Jungs
sind
gnadenlos
Se
butent
entre
eux,
faut
pas
faire
le
bout-en-train
Bringen
sich
gegenseitig
um,
man
sollte
keinen
Spaßvogel
spielen
Ils
fument
entre
eux
Sie
legen
sich
gegenseitig
rein
Chutent
entre
eux,
au
placard,
t'en
a
tout
le
temps
un
Fallen
zusammen,
im
Knast
hast
du
immer
einen
Et
les
daronnes
spectatrices
et
attristées
Und
die
Mütter
als
Zuschauerinnen,
traurig
und
betrübt
On
traîne
la
nuit
Wir
hängen
nachts
rum
Elles
se
lèvent
à
six
parce
qu'au
boulot
faut
rappliquer
Sie
stehen
um
sechs
auf,
weil
sie
zur
Arbeit
müssen
Et
j'fais
pas
zehma
la
cité,
j'y
habitais
mais
j'mangeais
bien
Und
ich
tue
nicht
so
auf
Ghetto,
ich
habe
dort
gewohnt,
aber
gut
gegessen
Pas
trop
con
mais
j'me
doutais
qu'j'deviendrai
pas
un
grand
médecin
Nicht
zu
dumm,
aber
ich
ahnte,
dass
ich
kein
großer
Arzt
werde
J'suis
chaud
là,
j'peux
rapper
toute
la
nuit
si
j'veux
Ich
bin
heiß
jetzt,
kann
die
ganze
Nacht
rappen,
wenn
ich
will
J'suis
perché
dans
la
milky
way
en
train
de
préparer
dix
mille
skeuds
Bin
high
in
der
Milchstraße,
bereite
zehntausend
Platten
vor
J'fais
pas
du
rap,
j'fais
un
truc
qui
mets
des
baffes
Ich
mache
keinen
Rap,
ich
mache
was,
das
Ohrfeigen
verteilt
Schizophrène
avec
un
mic,
j'me
dédouble
et
j'fais
mes
backs
putain
Schizophren
mit
einem
Mikro,
ich
verdopple
mich
und
mache
meine
Backings,
verdammt
Enfumés
toute
l'année,
se
détruire
pour
planer
Das
ganze
Jahr
zugekifft,
sich
zerstören,
um
high
zu
sein
Au
milieu
d'une
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Mitten
in
einer
Stadt,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
À
croire
qu'on
est
damné,
condamné
à
ramer
Man
könnte
meinen,
wir
sind
verdammt,
verurteilt
zu
rudern
On
rêve
de
quitter
la
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Wir
träumen
davon,
die
Stadt
zu
verlassen,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
Enfumés
toute
l'année,
se
détruire
pour
planer
Das
ganze
Jahr
zugekifft,
sich
zerstören,
um
high
zu
sein
Au
milieu
d'une
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Mitten
in
einer
Stadt,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
À
croire
qu'on
est
damné,
condamné
à
ramer
Man
könnte
meinen,
wir
sind
verdammt,
verurteilt
zu
rudern
On
rêve
de
quitter
la
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Wir
träumen
davon,
die
Stadt
zu
verlassen,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
Y'a
toute
une
jeunesse
dans
mon
cas
Es
gibt
eine
ganze
Jugend
in
meiner
Lage
Là,
ils
peuvent
pas
fermer
les
yeux
Da
können
sie
nicht
die
Augen
verschließen
Un
truc
de
malade,
ils
nous
baladent,
nos
adversaires
c'est
les
bleus
Eine
krasse
Sache,
sie
führen
uns
an
der
Nase
herum,
unsere
Gegner
sind
die
Bullen
La
rage
et
la
fierté,
les
deux,
on
apprends
à
vivre
avec
Die
Wut
und
der
Stolz,
beides,
wir
lernen
damit
zu
leben
MasterCard
peuvent
rien
y
faire,
c'est
pas
des
trucs
qui
s'achète
MasterCard
kann
nichts
dagegen
tun,
das
sind
keine
Dinge,
die
man
kauft
Du
pognon,
du
flouze,
du
fric,
des
thunes,
il
m'en
faut
Kohle,
Knete,
Geld,
Zaster,
davon
brauche
ich
was
Du
gros
son,
du
groove,
du
style,
des
tueries
dans
l'flow
Fetten
Sound,
Groove,
Style,
Mörder-Flows
J'fais
ce
truc
depuis
belle
lurettes
Ich
mache
das
schon
seit
Ewigkeiten
Ils
croyaient
qu'j'étais
perdu
mec
Sie
dachten,
ich
wäre
verloren,
Mann
Genre
arrête
de
faire
du
rap
et
viens
plutôt
faire
du
zness'
So
nach
dem
Motto:
Hör
auf
zu
rappen
und
komm
lieber
dealen
Laisse
tomber,
j'te
jure,
j'suis
pas
voyou
Vergiss
es,
ich
schwöre,
ich
bin
kein
Gangster
Mais
quand
les
poulets
passent,
toujours
l'envie
d'balancer
un
caillou
Aber
wenn
die
Bullen
vorbeikommen,
immer
das
Verlangen,
einen
Stein
zu
werfen
C'est
pas
la
vida
loca,
j'suis
toujours
fidèle
au
poste
Es
ist
nicht
das
verrückte
Leben,
ich
bin
immer
auf
Posten
Un
gros
spliff,
un
local,
posté,
habillé
beau
gosse
Ein
fetter
Spliff,
ein
Lokal,
poste,
gut
gekleidet
Enfumés
toute
l'année,
se
détruire
pour
planer
Das
ganze
Jahr
zugekifft,
sich
zerstören,
um
high
zu
sein
Au
milieu
d'une
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Mitten
in
einer
Stadt,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
À
croire
qu'on
est
damné,
condamné
à
ramer
Man
könnte
meinen,
wir
sind
verdammt,
verurteilt
zu
rudern
On
rêve
de
quitter
la
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Wir
träumen
davon,
die
Stadt
zu
verlassen,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
Enfumés
toute
l'année,
se
détruire
pour
planer
Das
ganze
Jahr
zugekifft,
sich
zerstören,
um
high
zu
sein
Au
milieu
d'une
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Mitten
in
einer
Stadt,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
À
croire
qu'on
est
damné,
condamné
à
ramer
Man
könnte
meinen,
wir
sind
verdammt,
verurteilt
zu
rudern
On
rêve
de
quitter
la
ville
où
toutes
les
fleurs
ont
fané
Wir
träumen
davon,
die
Stadt
zu
verlassen,
wo
alle
Blumen
verwelkt
sind
On
rêve
de
quitter
cette
ville
'neuve-la-garenne
Wir
träumen
davon,
diese
Stadt
zu
verlassen,
'neuve-la-garenne
Car
on
est
ivre
entre
les
immeubles
et
la
galère
Denn
wir
sind
betrunken
zwischen
den
Gebäuden
und
dem
Elend
Ouzou,
Y\u0026W,
ça
bouge
pas
Ouzou,
Y&W,
nichts
ändert
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igoom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.