Guizmo - Sur place - перевод текста песни на немецкий

Sur place - Guizmoперевод на немецкий




Sur place
Vor Ort
Guiziouzou, 9.2, Y\u0026W
Guiziouzou, 9.2, Y&W
Journée comme les autres, tout est en désordre, shooté dans le décor
Ein Tag wie jeder andere, alles ist durcheinander, high in der Kulisse
Tous étouffés dans tes tours t'es redouté quand t'es fort
Alle erstickt in deinen Türmen, wo du gefürchtet wirst, wenn du stark bist
Manque de flouze et pensées gores, la vie va vite quand tu fatigues
Geldmangel und düstere Gedanken, das Leben geht schnell, wenn du müde wirst
Tu t'imagines que c'est tragique
Du bildest dir ein, es sei tragisch
C'est moins tragique que quand t'es mort
Es ist weniger tragisch, als wenn du tot bist
J'me prends la tête, j'sais bien qu'j'aurais pas de Prix Nobel
Ich zerbreche mir den Kopf, weiß genau, ich kriege keinen Nobelpreis
C'est pas qu'j'm'inquiète mais j'ai des dettes
Nicht, dass ich mir Sorgen mache, aber ich habe Schulden
J'suis pas en mode "pa ni pwoblèm"
Ich bin nicht im "kein Problem"-Modus
En plus de ça, j'ai mal au ventre, j'ressens comme une sorte de boule
Außerdem habe ich Bauchschmerzen, fühle eine Art Knoten
Qui se balade vers l'estomac, à chaque fois qu'une porte s'ouvre
Der zum Magen wandert, jedes Mal, wenn sich eine Tür öffnet
J'suis sous pression
Ich stehe unter Druck
J'ai mes raisons quand j'vois ce qui se passe à la maison
Ich habe meine Gründe, wenn ich sehe, was zu Hause passiert
Toutes les saisons, maman pète un câble, il enchaînait les liaisons
Jede Jahreszeit, Mama dreht durch, er hatte eine Affäre nach der anderen
J'suis réaliste, y'a très peu de gens qui s'épanouissent
Ich bin Realist, sehr wenige Leute blühen hier auf
L'effet de la tise me tétanise et y'a plus rien qu'j'idéalise
Die Wirkung des Alkohols lähmt mich, und es gibt nichts mehr, was ich idealisiere
Enfumés toute l'année, se détruire pour planer
Das ganze Jahr zugekifft, sich zerstören, um high zu sein
Au milieu d'une ville toutes les fleurs ont fané
Mitten in einer Stadt, wo alle Blumen verwelkt sind
À croire qu'on est damné, condamné à ramer
Man könnte meinen, wir sind verdammt, verurteilt zu rudern
On rêve de quitter la ville toutes les fleurs ont fané
Wir träumen davon, die Stadt zu verlassen, wo alle Blumen verwelkt sind
Enfumés toute l'année, se détruire pour planer
Das ganze Jahr zugekifft, sich zerstören, um high zu sein
Au milieu d'une ville toutes les fleurs ont fané
Mitten in einer Stadt, wo alle Blumen verwelkt sind
À croire qu'on est damné, condamné à ramer
Man könnte meinen, wir sind verdammt, verurteilt zu rudern
On rêve de quitter la ville toutes les fleurs ont fané
Wir träumen davon, die Stadt zu verlassen, wo alle Blumen verwelkt sind
Laisse-moi te dire un truc, il se passe de vilaines choses
Lass mich dir was sagen, es passieren üble Dinge
De la Caravelle au Luth, des Pablo à la cité Rose
Von Caravelle bis Luth, von Pablo bis Cité Rose
Les mecs sont sans pitiés
Die Jungs sind gnadenlos
Se butent entre eux, faut pas faire le bout-en-train
Bringen sich gegenseitig um, man sollte keinen Spaßvogel spielen
Ils fument entre eux
Sie legen sich gegenseitig rein
Chutent entre eux, au placard, t'en a tout le temps un
Fallen zusammen, im Knast hast du immer einen
Et les daronnes spectatrices et attristées
Und die Mütter als Zuschauerinnen, traurig und betrübt
On traîne la nuit
Wir hängen nachts rum
Elles se lèvent à six parce qu'au boulot faut rappliquer
Sie stehen um sechs auf, weil sie zur Arbeit müssen
Et j'fais pas zehma la cité, j'y habitais mais j'mangeais bien
Und ich tue nicht so auf Ghetto, ich habe dort gewohnt, aber gut gegessen
Pas trop con mais j'me doutais qu'j'deviendrai pas un grand médecin
Nicht zu dumm, aber ich ahnte, dass ich kein großer Arzt werde
J'suis chaud là, j'peux rapper toute la nuit si j'veux
Ich bin heiß jetzt, kann die ganze Nacht rappen, wenn ich will
J'suis perché dans la milky way en train de préparer dix mille skeuds
Bin high in der Milchstraße, bereite zehntausend Platten vor
J'fais pas du rap, j'fais un truc qui mets des baffes
Ich mache keinen Rap, ich mache was, das Ohrfeigen verteilt
Schizophrène avec un mic, j'me dédouble et j'fais mes backs putain
Schizophren mit einem Mikro, ich verdopple mich und mache meine Backings, verdammt
Enfumés toute l'année, se détruire pour planer
Das ganze Jahr zugekifft, sich zerstören, um high zu sein
Au milieu d'une ville toutes les fleurs ont fané
Mitten in einer Stadt, wo alle Blumen verwelkt sind
À croire qu'on est damné, condamné à ramer
Man könnte meinen, wir sind verdammt, verurteilt zu rudern
On rêve de quitter la ville toutes les fleurs ont fané
Wir träumen davon, die Stadt zu verlassen, wo alle Blumen verwelkt sind
Enfumés toute l'année, se détruire pour planer
Das ganze Jahr zugekifft, sich zerstören, um high zu sein
Au milieu d'une ville toutes les fleurs ont fané
Mitten in einer Stadt, wo alle Blumen verwelkt sind
À croire qu'on est damné, condamné à ramer
Man könnte meinen, wir sind verdammt, verurteilt zu rudern
On rêve de quitter la ville toutes les fleurs ont fané
Wir träumen davon, die Stadt zu verlassen, wo alle Blumen verwelkt sind
Y'a toute une jeunesse dans mon cas
Es gibt eine ganze Jugend in meiner Lage
Là, ils peuvent pas fermer les yeux
Da können sie nicht die Augen verschließen
Un truc de malade, ils nous baladent, nos adversaires c'est les bleus
Eine krasse Sache, sie führen uns an der Nase herum, unsere Gegner sind die Bullen
La rage et la fierté, les deux, on apprends à vivre avec
Die Wut und der Stolz, beides, wir lernen damit zu leben
MasterCard peuvent rien y faire, c'est pas des trucs qui s'achète
MasterCard kann nichts dagegen tun, das sind keine Dinge, die man kauft
Du pognon, du flouze, du fric, des thunes, il m'en faut
Kohle, Knete, Geld, Zaster, davon brauche ich was
Du gros son, du groove, du style, des tueries dans l'flow
Fetten Sound, Groove, Style, Mörder-Flows
J'fais ce truc depuis belle lurettes
Ich mache das schon seit Ewigkeiten
Ils croyaient qu'j'étais perdu mec
Sie dachten, ich wäre verloren, Mann
Genre arrête de faire du rap et viens plutôt faire du zness'
So nach dem Motto: Hör auf zu rappen und komm lieber dealen
Laisse tomber, j'te jure, j'suis pas voyou
Vergiss es, ich schwöre, ich bin kein Gangster
Mais quand les poulets passent, toujours l'envie d'balancer un caillou
Aber wenn die Bullen vorbeikommen, immer das Verlangen, einen Stein zu werfen
C'est pas la vida loca, j'suis toujours fidèle au poste
Es ist nicht das verrückte Leben, ich bin immer auf Posten
Un gros spliff, un local, posté, habillé beau gosse
Ein fetter Spliff, ein Lokal, poste, gut gekleidet
Enfumés toute l'année, se détruire pour planer
Das ganze Jahr zugekifft, sich zerstören, um high zu sein
Au milieu d'une ville toutes les fleurs ont fané
Mitten in einer Stadt, wo alle Blumen verwelkt sind
À croire qu'on est damné, condamné à ramer
Man könnte meinen, wir sind verdammt, verurteilt zu rudern
On rêve de quitter la ville toutes les fleurs ont fané
Wir träumen davon, die Stadt zu verlassen, wo alle Blumen verwelkt sind
Enfumés toute l'année, se détruire pour planer
Das ganze Jahr zugekifft, sich zerstören, um high zu sein
Au milieu d'une ville toutes les fleurs ont fané
Mitten in einer Stadt, wo alle Blumen verwelkt sind
À croire qu'on est damné, condamné à ramer
Man könnte meinen, wir sind verdammt, verurteilt zu rudern
On rêve de quitter la ville toutes les fleurs ont fané
Wir träumen davon, die Stadt zu verlassen, wo alle Blumen verwelkt sind
On rêve de quitter cette ville 'neuve-la-garenne
Wir träumen davon, diese Stadt zu verlassen, 'neuve-la-garenne
Car on est ivre entre les immeubles et la galère
Denn wir sind betrunken zwischen den Gebäuden und dem Elend
Ouzou, Y\u0026W, ça bouge pas
Ouzou, Y&W, nichts ändert sich





Авторы: Igoom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.