Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton pied, mon pied
Твоя нога, моя нога
Ziguidi
zone
sensible
Зигуиди,
опасная
зона
Villeneuve-la-Garenne,
les
immeubles,
la
galère
Вильнев-ла-Гаренн,
многоэтажки,
нищета
J'suis
rentré
tard
à
la
maison
Я
вернулся
домой
поздно
Elle
me
demande
c'est
quoi
la
raison
Ты
спрашиваешь,
в
чем
причина
J'lui
dis
que
j'faisais
ma
musique
Говорю,
что
работал
над
музыкой
Et
qu'au
studio
y'a
plus
de
réseau
И
что
в
студии
нет
сети
Du
regard
elle
me
fusille
Взглядом
ты
меня
расстреливаешь
J'ai
tisé,
fumé
de
la
résine
Я
выпил,
покурил
гашиш
Elle
voit
mes
yeux,
elle
est
quée-cho
Ты
видишь
мои
глаза,
ты
что-то
подозреваешь
Elle
croit
qu'j'étais
dans
ma
té-ci
Ты
думаешь,
что
я
был
с
другой
J'suis
rusé
comme
le
renard
Я
хитрый,
как
лис
Mais
moi
je
t'aime
parce
que
t'es
une
lionne
Но
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
львица
Même
si
des
fois
j'te
dis
"t'es
une
folle"
Даже
если
иногда
я
говорю
тебе:
"Ты
сумасшедшая"
Jamais
de
la
vie
j'te
prends
pour
une
conne
Никогда
в
жизни
я
не
приму
тебя
за
дуру
Et
jamais
de
ma
vie
j'te
laisse
pour
une
autre
И
никогда
в
жизни
я
не
променяю
тебя
на
другую
Chaque
fois
tu
pardonnes
et
chaque
fois
je
faute
Каждый
раз
ты
прощаешь,
и
каждый
раз
я
ошибаюсь
Chaque
fois
la
rue
et
son
bâtiment
Каждый
раз
улица
и
ее
многоэтажки
J'suis
désolé,
je
sais
que
c'est
glauque
Прости,
я
знаю,
что
это
мрачно
Tout
le
temps
du
placard,
tu
m'as
pas
lâché
Всё
время,
пока
я
был
в
тюрьме,
ты
не
бросила
меня
Ces
fils
de
putain
m'avaient
attaché
Эти
сукины
дети
меня
связали
J'vais
tout
vous
donner,
mais
c'est
pas
assez
Я
отдам
вам
всё,
но
этого
недостаточно
Pour
toi
et
le
p'tit
j'vais
tout
arracher
Для
тебя
и
малыша
я
всё
вырву
с
корнем
J'en
demande
pas
plus
que
hier
Я
не
прошу
большего,
чем
вчера
Je
sais
pour
moi
tu
fais
des
prières
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня
Et
j'me
suis
noyé
dans
la
bière
И
я
утопил
себя
в
пиве
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
J'en
demande
pas
plus
que
hier
Я
не
прошу
большего,
чем
вчера
Je
sais
pour
moi
tu
fais
des
prières
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня
Et
j'me
suis
noyé
dans
la
bière
И
я
утопил
себя
в
пиве
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
J'fais
encore
des
sous
dehors
Я
всё
ещё
зарабатываю
деньги
на
улице
Tu
me
dis
"arrête,
on
a
tout
ce
qui
faut"
Ты
говоришь
мне:
"Остановись,
у
нас
есть
всё,
что
нужно"
Moi,
j'écoute
jamais,
j'suis
un
bourricot
Я
никогда
не
слушаю,
я
осёл
J'aime
les
plaquettes
et
les
toxicos
Я
люблю
пачки
денег
и
наркоманов
C'est
pas
raisonnable,
non,
il
faudrait
que
j'arrête
Это
неразумно,
нет,
мне
нужно
остановиться
Mes
poignets
serrés
dans
ces
putains
de
menottes
Мои
запястья
сжаты
в
этих
чертовых
наручниках
J't'aime
plus
que
tout
mais
la
rue
elle
m'arrête
Я
люблю
тебя
больше
всего,
но
улица
меня
останавливает
J't'aime
plus
que
tout
mais
la
rue
elle
me
bloque
Я
люблю
тебя
больше
всего,
но
улица
меня
блокирует
C'est
ton
pied,
mon
pied
Это
твоя
нога,
моя
нога
J'crois
que
j'ai
pas
compris
Кажется,
я
не
понял
Tu
m'as
donné
ton
coeur,
tu
m'as
donné
mon
fils
Ты
отдала
мне
свое
сердце,
ты
подарила
мне
сына
Et
même
si
t'avais
peur,
mes
problèmes
avec
la
police
И
даже
если
ты
боялась
моих
проблем
с
полицией
Tu
es
restée
de
marbre,
nous
sommes
restés
complices
Ты
оставалась
невозмутимой,
мы
оставались
сообщниками
J'ai
jamais
eu
peur
de
te
marier
Я
никогда
не
боялся
жениться
на
тебе
À
vie,
la
meilleure
de
mes
alliés
На
всю
жизнь,
лучшая
из
моих
союзниц
Tu
t'en
fous
d'mon
rap,
tu
t'en
fous
d'mon
rap
Тебе
плевать
на
мой
рэп,
тебе
плевать
на
мой
рэп
Tu
t'en
fous
d'mon
rap
et
d'mon
papier
Тебе
плевать
на
мой
рэп
и
мои
деньги
Dire
que
t'es
ma
fierté,
tu
es
validée
Сказать,
что
ты
моя
гордость,
ты
бесценна
En
plus
de
l'amour,
il
y
a
l'amitié
Помимо
любви,
есть
дружба
Je
sais
que
t'aimes
pas
ça,
mais
j'fais
ça
pour
nous
Я
знаю,
что
тебе
это
не
нравится,
но
я
делаю
это
для
нас
Sur
les
terrains,
j'vends
la
qualité
На
районе,
я
продаю
качество
Sur
les
terrains,
j'vends
la
qualité
На
районе,
я
продаю
качество
Sur
le
terrain,
j'vends
la
qualité
На
районе,
я
продаю
качество
Bébé
c'est
dur
tu
n'as
pas
idée
Детка,
это
тяжело,
ты
не
представляешь
Bébé
c'est
dur
tu
n'as
pas
idée
Детка,
это
тяжело,
ты
не
представляешь
Sur
le
terrain,
j'vends
la
qualité
На
районе,
я
продаю
качество
J'en
demande
pas
plus
que
hier
Я
не
прошу
большего,
чем
вчера
Je
sais
pour
moi
tu
fais
des
prières
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня
Et
j'me
suis
noyé
dans
la
bière
И
я
утопил
себя
в
пиве
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
J'en
demande
pas
plus
que
hier
Я
не
прошу
большего,
чем
вчера
Je
sais
pour
moi
tu
fais
des
prières
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня
Et
j'me
suis
noyé
dans
la
bière
И
я
утопил
себя
в
пиве
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
J'en
demande
pas
plus
que
hier
Я
не
прошу
большего,
чем
вчера
Je
sais
pour
moi
tu
fais
des
prières
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня
Et
j'me
suis
noyé
dans
la
bière
И
я
утопил
себя
в
пиве
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
J'en
demande
pas
plus
que
hier
Я
не
прошу
большего,
чем
вчера
Je
sais
pour
moi
tu
fais
des
prières
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня
Et
j'me
suis
noyé
dans
la
bière
И
я
утопил
себя
в
пиве
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
J'vais
arrêter,
tu
seras
fière
Я
брошу,
ты
будешь
гордиться
Guiziouzou,
si
si,
coucou
Гизиузу,
си
си,
куку
Pour
tous
les
mecs
qui
respectent
leurs
femmes,
ouais,
ouais
Для
всех
парней,
которые
уважают
своих
женщин,
да,
да
Qui
ont
une
vie
active,
qui
font
des
tournées,
des
séminaires
У
которых
активная
жизнь,
которые
ездят
в
туры,
на
семинары
Ou
peu
importe,
des
trucs
qui
les
ramènent
des
chambres
d'hôtel
Или
неважно,
что-то,
что
приводит
их
в
гостиничные
номера
Et
qui
préfèrent
dormir
seul
et
rentrer
à
la
maison
avec
la
conscience
tranquille
И
которые
предпочитают
спать
одни
и
возвращаться
домой
с
чистой
совестью
Tous
les
maris
qui
ont
des
femmes
justes,
qui
ont
des
femmes
droites
Все
мужья,
у
которых
есть
праведные
жены,
у
которых
есть
честные
жены
Qui
assument
les
gosses
jusqu'à
la
mort,
ça
c'est
ma
mafia
Которые
заботятся
о
детях
до
самой
смерти,
это
моя
мафия
Mohamed,
Lamine,
Isaac,
on
leur
fait
quoi?
On
leur
fait
quoi?
Мохамед,
Ламин,
Исаак,
что
мы
им
сделаем?
Что
мы
им
сделаем?
Merci
Madame
Diakité
Спасибо,
мадам
Диаките
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nizi
Альбом
GPG 2
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.